Exemples d'utilisation de "последствие" en russe avec la traduction "implication"
Traductions:
tous8081
consequence3539
effect2458
implication1771
repercussion168
aftermath106
consequent10
sequela6
aftereffect5
consequense1
autres traductions17
А вот медицинское последствие касается области аутизма.
The clinical implication, it comes from the domain of autism.
Некоторые Стороны сообщили о возможном воздействии на частотность и масштабы сброса и разливов рек, которое может иметь серьезное последствие для инфраструктуры и организации ликвидации чрезвычайных ситуаций в районах, подверженных наводнениям.
Some Parties reported possible impact on frequency and amplitude of high stream and river flows, with major implications for infrastructure and emergency management in areas vulnerable to flooding.
Наиболее важное последствие признания того факта, что культурная современность появилась больше, чем у одного вида, заключается в том, что это в значительной степени устраняет дихотомию, которую западная мысль традиционно обнаруживала между миром природы и человеческой культурой.
The most important implication of believing that cultural modernity emerged in more than one species is that it largely eliminates the dichotomy that Western thought has traditionally detected between the natural world and human culture.
Последствия такой позиции крайне тревожны.
The implications of this stance are profoundly troubling.
Учет системного риска имеет несколько последствий.
Accounting for systemic risk has several implications.
Такие характеристики могут иметь серьезные последствия.
These characteristics have crucial implications.
Продумать все экономические последствия Берксита сложно.
Thinking through all the economic implications of Brexit is complicated.
Но политические последствия этого не просты.
But the policy implications of this are not straightforward.
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
The strategic implications for the region are equally grim.
Рекомендации, влекущие финансовые последствия для СТС и
Recommendations with financial implications for SPC and donor agencies
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité