Exemples d'utilisation de "пособии" en russe avec la traduction "allowance"
Traductions:
tous2382
benefit1373
allowance502
manual299
handbook115
grant77
dole4
gratuity2
study aids1
autres traductions9
Закон о внесении частичных поправок в Закон о пособии на ребенка (обнародован 26 мая 2000 года)
Law Concerning Partial Amendments to the Child Allowance Law (promulgated on 26 May 2000)
Поддержка таких семей предусмотрена в соответствии с Законом № 119/1997 о дополнительном пособии для многодетных семей.
Their support was envisages by the Law no. 119/1997 the supplementary allowance on for families with children.
Президент Объединенных Арабских Эмиратов, в своем качестве правителя эмирата Абу-Даби, издал постановление о внесении изменений в некоторые пункты положения о назначении пособия на ребенка и второе постановление, вносящее поправки в ряд пунктов положения о пособии на жилье для гражданских служащих и наемных работников, которые являются гражданами эмирата Абу-Даби.
The President of the United Arab Emirates, in his capacity as ruler of the Emirate of Abu Dhabi, has issued a regulation effecting changes in some of the provisions of the child allowance and a second regulation amending some of the provisions of the housing allowance for civil servants and employees who are citizens of the Emirate of Abu Dhabi.
Система оплаты труда, надбавок, премий и других пособий
Salaries, allowances, bonuses and other benefits
Мы рады тому, что для них введено специальное пособие.
We are pleased that a special allowance was introduced for them.
Величина попечительского пособия составляет 12,00 МЛ в неделю.
The care allowance amounts to Lm 12.00 per week.
Была установлена система выплаты пособий для бедных, многодетных семей, домохозяек.
In addition, the government forged policies for the poor with non-contributory income transfers and family allowances, which benefited minors and female who are heads of household.
Правительство недавно объявило о расширении программы срочных денежных пособий для вдов.
The government recently announced the extension of a program of emergency cash allowances to widows.
Из них 20 % новых рабочих мест предназначалось для лиц, получающих пособия по инвалидности.
Of these, 20 per cent of the new placements were earmarked for people on the disability allowance.
Это изменение было внесено одновременно с соответствующим изменением в отношении пособия по инвалидности.
The change was made simultaneously with the change to disability allowance.
Пособие на питание для семьи из четырех человек уменьшается на 36 долларов в месяц
The food allowance for a family of four persons is being reduced by 36 dollars per month
Медицинский уход, лечение и пособия на покрытие путевых расходов финансируются главным образом ленскими советами.
Medical care, medical care treatment and allowance for travel expenses are mainly financed by the county councils.
Орден также обеспечивает местных жителей пособиями для приобретения молока, пищи, школьной формы и книг.
The Order also provided them with an allowance for milk, food, school uniforms and books.
Рекомендация: Следует уделять внимание улучшению материального положения членов Совета с точки зрения окладов и пособий.
Recommendation: Attention should be paid to improving the material situation of Assembly members in terms of salaries and allowances.
Это и льготная налоговая политика, и выплата государственных пособий семьям, имеющим детей, и льготное кредитование.
These include a policy of reduced taxation, payment of State allowances to families with children, and preferential credit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité