Exemples d'utilisation de "посоветовала" en russe

<>
Traductions: tous75 advise63 autres traductions12
Мама посоветовала мне ещё уменьшить. My mother told me to take it smaller.
Она посоветовала закатить пир горой. She said for starters, you liked massive quantities.
Я бы посоветовала пойти к излучине реки. Look, I'd probably go to river bend.
Она посоветовала нам пару идей, как вызвать схватки. She gave us ideas on how to induce labor.
На твоем месте, я бы посоветовала ему не шевелиться. If I were you, I'd tell him not to move.
Она посоветовала принять таблетку за 15 секунд до того, как я кончу. She told me to take the pill 15 seconds before coming.
Я спросил, как пройти по Большому Риджвею, и система мне посоветовала идти через Гернси. I asked how to do the greater Ridgeway, and it told me to go via Guernsey.
Япония, напротив, посоветовала своим авиакомпаниям игнорировать требования Китая – это показатель растущей разобщенности в американо-японских отношениях. Japan, by contrast, told its carriers to disregard China’s demand – an indication of the growing disconnect in US-Japanese relations.
И потом, когда мы первый раз встретились, Пенни посоветовала никогда не садиться одной к тебе в машину. Plus, when we first met, Penny warned me never to get into a car alone with you.
Я рассказала ей о том, через что ты сейчас проходишь, и она посоветовала попробовать этот травяной чай. I told her about what you've been going through, and she suggested you try this organic herbal tea.
Эллен Билс уже однажды подвела ее, когда посоветовала подать петицию в национальную команду, когда она была не готова. Ellen Beals already sold her out when talking her into petitioning for the National Team when she wasn't ready.
Я должна придумать, как сказать Лемон, что я случайно посоветовала Брику попросить Шелби участвовать в конкурсе талантов, так что. I have to figure out how to tell Lemon I accidentally told Brick to ask Shelby to do the talent show, so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !