Exemples d'utilisation de "посольские" en russe

<>
И, согласно протоколу, посольские отношения не предаются огласке. And according to protocol, ambassadorial procedure is not made public.
Я бы сказал, что это похоже на посольские апартаменты. Something of an ambassadorial suite, I'd say.
Ваше Высочество, В чем, по вашему мнению, заключаются мои посольские обязанности? Your Highness, how would you define my ambassadorial duties?
Проблема заключается в том, что женщины, особенно женщины с детьми, неохотно принимают назначение на посольские должности. The problem, of course, was that women, especially those with children, were reluctant to accept appointments at the ambassadorial level.
Зелёный сектор 2, посольское крыло. Green 2, the ambassadorial wing.
Проведите нас в посольский сектор и помогите скрыться со станции незамеченными, когда все закончится. Get us into the ambassadorial wing and off the station undetected after we've finished.
Много лет я была преподавательницей политических наук, и у меня это первый посольский пост. I have been a professor of political science for many years, and this is my first ambassadorial post.
Было решено начать создание совместных афро-арабских посольских советов в Аддис-Абебе, Брюсселе, Вашингтоне (округ Колумбия), Женеве, Каире и Нью-Йорке. It has been agreed to begin establishing joint Afro-Arab ambassadorial councils in Addis Ababa, Brussels, Cairo, Geneva, New York and Washington, DC.
И хотя до сих пор мой опыт в сфере разоружения носил пор лишь косвенный характер, разоружение будет важной частью моих посольских обязанностей в Женеве, и я заверяю вас в своей полной приверженности работе этого форума. Although my experience in disarmament up to now is only peripheral, disarmament will be an important part of my ambassadorial duties in Geneva, and I assure you of my full-fledged commitment to the work of this forum.
Тем не менее я ценю готовность моих коллег взаимодействовать со мной и осведомлять меня на равной основе в качестве полноправного члена посольского коллектива на КР в порядке как демонстрации того, что члены нашей Конференции поистине составляют, как говорят, " лучший клуб в городе ". Still, I appreciate my colleagues'readiness to interact and update me on an equal footing as a full member of the CD ambassadorial team, thus demonstrating that the members of this Conference indeed constitute what is known as the “best club in town”.
На Лусакском саммите в июне 2001 года, на котором я был поставлен во главе этой организации, африканские лидеры поручили мне важную задачу обеспечения перехода организации от ОАЕ к Африканскому союзу и учреждения его главных органов — Ассамблеи, Совета, Комиссии посольского Комитета, на которые возлагается задача претворения в жизнь этой реформы. At the Lusaka Summit in June 2001, at which I was appointed to head the organization, the African leaders charged me with the important mission of ensuring the transition from the OAU to the African Union and with setting up its principal organs — the Assembly, the Council, the Commission and the ambassadorial Committee charged with translating this reform into reality.
И будет еще хуже, если страны ЕС постараются замаскировать эти действия, приглашая на посольские приемы исключительно дипломатов. It will be even worse if the EU countries try to mask their screening activities by inviting only diplomats to embassy celebrations in Cuba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !