Exemples d'utilisation de "посредничеству" en russe
Traductions:
tous404
mediation305
intermediation34
brokering23
agency21
mediating9
brokerage6
autres traductions6
Его первоначальная версия была принята к рассмотрению благодаря искусному посредничеству сенатора Джорджа Митчела.
Its initial version was skillfully mediated by Senator George Mitchell.
Он возглавляет усилия Лиги арабских государств и Африканского союза по посредничеству в ходе конфликта.
He is leading Arab League and African Union efforts to mediate the conflict.
По мере того как МООНК продолжает свою деятельность по посредничеству между общинами, местные руководители общин должны прилагать больше усилий к разрядке напряженности и по содействию сосуществованию и примирению.
While UNMIK has continued its efforts to mediate between the communities, local community leaders need to make greater efforts to defuse tensions and promote coexistence and reconciliation.
Он заявил, что Совет приветствует совместное коммюнике и высоко ценит роль Африканского союза (АС), который предложил направить наблюдателей за соблюдением прекращения огня и оказать содействие посредничеству с целью урегулирования конфликта.
He said that the Council welcomed the joint communiqué and appreciated the role of the African Union (AU), which had offered to deploy ceasefire monitors and help to mediate a solution to the conflict.
Америка в настоящее время мудро строит рабочие отношения с новыми исламистскими лидерами в надежде, что они не будут угрожать посредничеству США в регионе в мирных соглашениях (между Израилем и Иорданией, и Израилем и Египтом) или мешать стремлению Америки остановить ядерные амбиции Ирана.
America is now wisely building working relations with the new Islamist leaders, in the hope that they will not endanger the region's US-brokered peace agreements (Israel-Jordan and Israel-Egypt) or interfere with America's drive to halt Iran's nuclear ambitions.
Члены Совета Безопасности отметили, что эта борьба недвусмысленно нарушает букву и дух всех глобальных соглашений, касающихся переходного периода, которые были подписаны в Претории 16 декабря 2002 года, и перемирие, заключенное благодаря посредничеству Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) в Итури.
The members of the Security Council stressed that such fighting clearly violated the letter and spirit of the all-inclusive agreement on the transition, which was signed in Pretoria on 16 December 2002, and the truce that was brokered by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) in Ituri.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité