Exemples d'utilisation de "поставленным" en russe avec la traduction "put"

<>
Но лишь увеличение числа таких инициатив, а также готовность соблюдать принципы Марракешской декларации и стремиться к целям, поставленным на Африканском саммите действий, позволит правительствам направить свои страны – и весь мир – на путь подлинно устойчивого развития. Only with more such initiatives, as well as a commitment to follow through on the Marrakesh declaration and to support the goals of the Africa Action Summit, can governments put their countries, and the world, on the path toward true sustainable development.
Новый кремень еще не поставил. Didn't put in a new flint.
Поставил, хм, ресепшн прямо здесь. Put the, uh, reception desk right here.
Я поставил на "деликатную стирку". I put it on the gentle cycle.
Я поставил ее на полку. I put it back on the shelf.
Он поставил штамп на письмо. He put a stamp on the letter.
Он поставил книгу на полку. He put the book on the shelf.
Поставил молоко в загоны щенков? Put the milk in the pups' paddocks?
Я поставила её на камин. I put it on the mantelpiece.
Но вы поставили её там. But you put one there.
Мы поставили только надгробную плиту. We only put up a tombstone.
Давайте поставим нашу палатку здесь. Let's put up our tent here.
Мы поставим круг вокруг креста. We'll put a circle on the cross.
Вы поставите HW на моей? Are you going to put HW on mine?
Я умолял их поставить реостат. I begged them to put in a dimmer.
Я бы хотел поставить пьесу. I'd love to put on a play.
поставить флажок «разрешить импорт DLL» Put a tick “Allow DLL imports”
Я могу поставить капельный зарядник. I can put a trickle charger on it, though, for you.
Ну, куда ты поставишь качалку? Well, where would you put the glider?
Общественное здоровье поставленное на карту Putting Public Health on the Map
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !