Exemples d'utilisation de "постом" en russe

<>
Traductions: tous1046 post708 office330 fasting2 autres traductions6
Жуткая тюремная детская с наблюдательным постом. Creepy prison nursery with observation deck.
Затем иранцы выпустили две мины, которые разорвались за постом в Савване в районе с координатами 559392. This was followed by the firing of two mortar rounds that impacted beyond the Sawwan outpost at coordinates 559392.
А с постом генсека ООН женщины оказались бы во главе двух из трёх крупнейших международных организаций (Кристин Лагард из Франции уже управляет Международным валютным фондом). And a female UN Secretary-General would have placed women at the helm of two of the world’s three biggest international organizations (France’s Christine Lagarde already runs the International Monetary Fund).
Впрочем, когда в июле Кэмерон ушёл в отставку, товарищи Джонсона по движению за Брексит предали его: ему пришлось довольствоваться постом министра иностранных дел в новом правительстве Терезы Мэй. But, when Cameron resigned in July, Johnson’s fellow Brexiteers betrayed him, so he had to settle for becoming Foreign Secretary in Theresa May’s new government.
ТЕЛЬ-АВИВ - Полицейские расследования, комиссии по расследованию ошибок, совершенных во время ливанской войны 2006 года, несовместимость с занимаемым постом бывшего президента Моше Кацава ввиду предполагаемых сексуальных преступлений, сегодняшние заявления премьер-министра Эхуда Олмерта в связи с обвинениями в коррупции, которые крутятся вокруг него, о том, что он уйдет в отставку в сентябре: TEL AVIV - Police investigations, commissions of inquiry examining the errors committed during the Lebanon war of 2006, repugnance at former President Moshe Katsav's alleged sex crimes, and now Prime Minister Ehud Olmert's announcement that, with charges of corruption swirling about him, he will resign in September:
Полицейские расследования, комиссии по расследованию ошибок, совершенных во время ливанской войны 2006 года, несовместимость с занимаемым постом бывшего президента Моше Кацава ввиду предполагаемых сексуальных преступлений, сегодняшние заявления премьер-министра Эхуда Ольмерта в связи с обвинениями в коррупции, которые крутятся вокруг него, о том, что он уйдет в отставку в сентябре: все это позволяет предположить о наличие глубоких ран в моральной ткани Израиля. Police investigations, commissions of inquiry examining the errors committed during the Lebanon war of 2006, repugnance at former President Moshe Katsav’s alleged sex crimes, and now Prime Minister Ehud Olmert’s announcement that, with charges of corruption swirling about him, he will resign in September: all of this suggests profound wounds in Israel’s moral tissue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !