Exemples d'utilisation de "постоянных клиентов" en russe
Файл МакБрайда из Night Ridge содержит список 20-ти его постоянных клиентов.
McBride's file at Night Ridge has a list of 20 regular clients.
В отношении заявления петиционера о том, что полиции следовало бы выяснить расовое происхождение посетителей, присутствующих в ресторане, государство-участник утверждает, что цель проверки заключается в оценке того, имелись ли условия для уголовного преступления в данном случае, и что этническое происхождение постоянных клиентов ресторана в целом не имеет отношения к этой оценке.
With regard to the petitioner's claim that the police should have investigated the ethnic background of the patrons present in the restaurant, the State party argues that the purpose of the investigation is to assess whether the conditions of the criminal offence are present in the case and that the ethnic background of regular patrons of the restaurant in general is independent from this assessment.
Успех Программы по развитию предпринимательства в Африке с точки зрения устойчивости основан на семи ключевых принципах: четкая ориентированность на клиентуру; избирательность; комплексное решение проблем; плата за услуги; местная консультативная поддержка; стратегические союзы; и система постоянных клиентов, что делает устойчивость приоритетной задачей путем обеспечения оптимальной номенклатуры товаров и структуры оплаты.
The success of the Enterprise Africa Programme in terms of sustainability is based on seven key principles: clear client focus; selectivity; total solution package; payment for services; local consultancy support; strategic alliances; and network of repeat clients, making sustainability a priority by having the right product mix and fee structure.
Он заявил, что один из его постоянных клиентов состоит на государственной службе.
In it he refers to a regular punter who works as some kind of civil servant.
И сколько постоянных клиентов, вы сказали, у вас в неделю?
So how many repeat customers would you say you have in a week?
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей.
Merchants who seek to build their business on a strong base of regular customers are unlikely to engage in fraud.
Как я говорил, я МС, а вы, ребята, будете танцорами, стриптизерами, постоянными клиентами и гангстерами.
As I was saying, I'm the MC, and you guys are all dancers, strippers, patrons, gangsters.
У меня появился постоянный клиент, но его пот пахнет как креветки в чесночном соусе.
I've get a regular, but his sweat smells like shrimp scampi.
С улучшением экономического положения в двух регионах и с учетом высокого качества предоставляемых помещений и обеспечиваемых услуг многие организаторы мероприятий, не имеющих отношения к ЭСКАТО или ЭКА, становятся постоянными клиентами центров.
With the improvement of the economies of the two regions and given the quality of the facilities and services provided, many non-ESCAP and non-ECA event organizers are becoming repeat customers of the centres.
и эти группы во всём мире - это люди, которые занимаются сексом за деньги, и их постоянные клиенты;
And those groups are, globally, people who sell sex and their more regular partners.
Схемы лояльности назначаются картам постоянных клиентов.
You assign the loyalty schemes to loyalty cards.
Охватывайте людей, похожих на ваших лучших постоянных клиентов.
Reach people who look like existing loyal customers.
Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных картах постоянных клиентов.
View information about all the retail loyalty cards that have been issued.
Похожие аудитории: найдите больше людей, похожих на ваших постоянных клиентов
Lookalike Audiences: Find more people like your best customers
Введите любые другие требования, предъявляемые магазином к программе постоянных клиентов.
Enter any other requirements that the store has for the loyalty program.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité