Exemples d'utilisation de "постоянных" en russe avec la traduction "permanent"
Traductions:
tous8823
permanent4382
constant1515
continuous897
standing715
continuing306
regular286
persistent214
steady117
perpetual37
continual33
stable29
perennial15
relentless7
settled4
stationary4
incessant3
rolling3
uniform2
everlasting2
immanent1
persistant1
autres traductions250
Я сказала ассистенту: "Пригласите других женщин - постоянных представителей".
So I said to my assistant, "Invite the other women permanent representatives."
Обзор не должен затрагивать пять первоначальных постоянных членов.
Review should not cover original five permanent members.
Потери в связи с окончательным расчетом постоянных сотрудников
Losses due to final settlement to permanent employees
Обзор не должен затрагивать первоначальных пять постоянных членов. В.
The review should not cover the original five permanent members.
Обзор не должен затрагивать пять первоначальных постоянных членов. В.
The review should not cover the original five permanent members.
Настоятельная просьба о продлении срока полномочий двух постоянных судей
Urgent request for the extension of two permanent judges
Сколько временных или постоянных отказов от полноценного участия может быть?
How many temporary or permanent opt-outs can there be?
Пан Ги Мун сохранил сильную поддержку всех пяти постоянных членов.
Ban Ki-moon has maintained the strong backing of all five permanent members.
Пожалуйста, не снимайте их, пока не получите карты постоянных жильцов.
Please don't take these off till you get your permanent resident cards.
Комитет постоянных представителей одобрил план действий в декабре 2007 года.
The Committee of Permanent Representatives endorsed the action plan in December 2007.
Но политические разногласия среди постоянных членов Совета делают это маловероятным.
But political divisions among the Council's permanent members make achieving this goal unlikely.
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил.
But the UN needs to be strengthened, by, for example, funding a permanent peacekeeping force.
увеличение числа постоянных членов, включая вопрос об их прерогативах и полномочиях
Increase in permanent membership, including the issue of their prerogatives and powers
Комитет постоянных представителей утвердил этот план действий 6 декабря 2007 года.
The Committee of Permanent Representatives approved the action plan on 6 December 2007.
Так, его состояние стабилизируется, и, похоже, у него нет постоянных травм.
Well, his vitals are stabilizing, and he doesn't seem to have any permanent injuries.
Постоянные результаты приходят только от постоянных изменений в образе жизни и диете.
Permanent results only come from permanent changes in lifestyle and diet style.
Большинство постоянных судей будет в течение значительного времени задействовано в судебных процессах.
Most of the permanent judges may be engaged in trials for a considerable period.
реорганизация его постоянных групп (ПГ) для обеспечения их функционирования в рамках ОПР
an organizational restructuring of its Permanent Groups (PGs) to operate within the ODP;
Два письма были получены от Постоянных представительств и семь дел находятся на рассмотрении.
Two letters had been sent to Permanent Missions and seven cases were under review.
Местонахождения можно назначить в качестве фиксированных или постоянных местонахождений для определенных складируемых номенклатур.
Locations can be assigned as fixed or permanent locations for specific inventory items.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité