Exemples d'utilisation de "построен" en russe
Расчёт батареи левого борта собран и построен, сэр.
Larboard battery present and accounted for, sir.
Расчёт батареи правого борта собран и построен, сэр.
Starboard battery present or accounted for, sir.
И он был построен в качестве робота-диетолога и тренера.
And it was designed to be a robot diet-and-exercise coach.
Но это не значит, что двигатель будет благополучно построен и заработает.
That does not mean the engine would be completely safe, however.
«Когда был построен „Северный поток", он не стал геополитической катастрофой, — сказал он.
“When Nord Stream I was completed it didn’t turn out to be a geopolitical disaster,” he said.
Отсюда возникает диалог, потому что визуальный слой построен так, что допускает два ответа.
And this starts conversation because the visual is created in such a way where you can defend two answers.
Здесь был также построен и Interceptor FF, первый в мире серийный полноприводный автомобиль.
'They also made the Interceptor FF here, the first ever four-wheel drive production car.
Как и стандарт для категории специалистов и выше, предлагаемый стандарт построен на автоматизированной платформе.
Like the standard for the Professional and higher categories, the proposed standard operates from an automated platform.
Так, мы имеем дело с людьми, которые хотят только результатов, на этом построен коммерческий мир.
Now, weв ™re dealing with people who only want results, and this is the commercial world.
Эти два новых самолета летают ровно с такой же скоростью как DC8, который был построен в 1958 году.
These two new airplanes are the same speed as the DC8 that was done in 1958.
Сбор одних базовых данных вообще не ведется, сбор других построен таким образом, что они оказываются непригодными для оценок воздействия и уязвимости.
Whereas some of the basic data are simply not collected, some are gathered in a way that is not useful for impact and vulnerability assessments.
Ведь если „Северный поток-2" будет построен, им уже не нужен будет наш трубопровод. Или они будут использовать его гораздо меньше».
Because if Nord Stream II happens, they will no longer need our pipeline, or will surely use us a lot less."
Но в связи с тем, что не надо считаться ни с какими экологическими или трудовыми нормами, нет сомнений, что трубопровод будет построен.
But, with no environmental or labor standards to contend with, few doubt that the pipeline will proceed.
Кроме того, был построен палаточный лагерь для туристов со средним и высоким уровнем доходов с целью сохранения ресурсов дикой природы в этом районе.
In addition, a tented camp for middle to up-market tourists has been established, aiming to preserve the wildlife resources in the area.
Настоящий доклад подготовлен в порядке отклика на вышеназванные резолюции и построен на основе сведений, представленных государствами и РРХО, а также другой соответствующей информации.
The present report has been prepared in response to the aforementioned resolutions and is based on the information provided by States and RFMOs, and other pertinent information.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité