Exemples d'utilisation de "поступающий" en russe avec la traduction "come"
Traductions:
tous614
come252
enter112
income74
act64
incoming43
arrive34
treat12
go on9
inflow8
autres traductions6
Кроме того, может иметься также звук, поступающий от телевизора.
You might also have game audio coming from your TV.
Соединитель приема гарантирует, что серверы Exchange Server рассматривают весь трафик, поступающий с партнерского факс-сервера, как прошедший проверку подлинности.
The receive connector will ensure that the Exchange servers treats all traffic coming from the fax partner server as authenticated.
У вас есть раствор соляной кислоты, стекающий по одной шахте и гидрат цинка поступающий вниз по другой шахте и когда они объединились в королеве палата, они создали водород.
You had a dilute hydrochloric acid solution coming down one shaft and hydrated zinc coming down the other shaft and when they combined in the queen's chamber, they created hydrogen.
Push-уведомления поступают из приложения Facebook?
Do push notifications come from the Facebook app?
Согласно этому, завтра поступает следующая партия груза.
The next cargo's coming in tomorrow according to this.
Вдыхаемый вами воздух поступает из вдыхательного легкого.
when you inhale a breath, it comes from the inhale counterlung.
Поступают сведения о взрыве в центре Йоханнесбурга.
Reports are coming in of an explosion in downtown Johannesburg.
Узнайте подробнее, откуда поступает информация о заработной плате.
Learn more about where salary information comes from.
Однако вещи поступают в криминалистическую лабораторию для исследования.
Stuff's coming into the crime lab for processing, though.
Все реферальные начисления и рефбэки поступают на баланс.
All referral postings and refbacks come to the balance.
Показатели, поступающие в этом направлении, будут демонстрировать рост.
Indicators coming in along these lines would show growth continuing.
Я просто хотел выяснить поступает ли тепло через плинтус.
I, uh, I was just trying to figure out where the heat comes in from the baseboard.
Вот как выглядят медведи, когда они поступают к нам.
This is what happens to the bears when they come in.
К сожалению, сигналы, поступающие из США, все еще неоднозначны.
Unfortunately, the signals coming out of the US are still mixed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité