Exemples d'utilisation de "посчитать" en russe avec la traduction "count"
Пришло время посчитать голоса и объявить меня победительницей.
It's time to count the votes and declare me the winner.
Можно посчитать общее количество почтовых ящиков на сервере.
You can count the total mailboxes on the server.
Догадываюсь, что, если посчитать эти черточки, их окажется 102.
I'm guessing if I counted all those marks, it would add up to 102.
Конечно, я могу посчитать карты, но этот способ гораздо быстрее.
Of course, I can count the cards, but this is much quicker.
Можно посчитать общее количество входов в систему из Счетчика активных пользователей.
You can count the total number of logons from the Active User Count.
Я могу помочь тебе посчитать, когда надо будет вернуться на перекличку.
I can help you figure out when you gotta be back for count.
И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить.
And these are skills, again, we can't count and measure.
Нэнси, вы сможете посчитать от 100 до 7 в обратном порядке?
Nancy, can you count back from 100 by sevens for me '?
То, что происходит, это бактерия способна посчитать, сколько "нас" и сколько "вас".
What happens is that bacteria are able to count how many of me and how many of you.
В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать.
Nowadays, people move faster than statistical offices can count them.
Когда я делала это впервые, я всего лишь пыталась посчитать количество источников.
Now, when I was first doing this, all I was trying to do was count the numbers of sources.
Ну, если посчитать самолёт акции, картины и летний домик, около 100 миллионов, полагаю.
Well, if you count the jet and the stocks and the art and the summer home, uh, about $100 million, I should think.
Если пойти посчитать сейчас, то в национальных парках вы насчитаете около 500 пингвинов.
If you go and do it now, the national parks count about 500.
Надо добиться максимального разрешения, что бы мы могли посчитать все жилки на листьях.
We should be able to click on those trees until we can count the veins in the leaves.
Каждая бактерия использует определенную молекулу, которая является ее языком, который позволяет посчитать своих братьев.
Each bacteria uses a particular molecule that's its language that allows it to count its own siblings.
Чтобы посчитать общее количество символов в нескольких ячейках, используйте функцию СУММ вместе с функцией ДЛСТР.
To count a total number of characters in several cells, use the SUM functions along with LEN.
Она может поставить свечку, исповедаться в минуты волнения, а когда ей захочется посчитать, она может делать это на чётках.
She can light candles for her problems, she can go to confession when she gets worried, and when she feels compelled to count, she can do it on her rosary.
Большинство рифов мертвы. Большинство кораллов мертвы, заглушены водорослями. Большинство рыб размером меньше, чем карандаши, которыми мы пользовались, чтобы их посчитать.
Most of the reefs are dead, most of the corals are dead - overgrown by algae - and most of the fish are smaller than the pencils we use to count them.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité