Exemples d'utilisation de "потащил" en russe

<>
Traductions: tous10 drag7 autres traductions3
После неловкой паузы, Билл взял ее за руку и потащил наверх. After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
А затем в воду прыгнул мой отец, он схватил меня и потащил к берегу. And then my dad jumped in, and he grabbed me and started dragging me back to shore.
Я выбрала обычный, довольно сдержанный кардиган а затем перевели волокон от Скотта перемычка на него чтобы он появился он потащил меня по полу. I chose a plain, rather sombre cardigan and then transferred fibres from Scott's jumper onto it to make it appear he'd dragged me across the floor.
Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом. Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum.
И если вы облажаетесь, я не позволю вам потащить в след за собой и Агентство. And if this thing blows up, I'm not going to let you drag the Agency down with you.
Честно говоря, если бы я ее не потащила за собой, она бы так и торчала в своей комнате. Honestly, if I didn't drag her out with me, she'd just mope in her room.
И вздувшиеся пузыри на других рынках (например, Китае, Гонконге, Сингапуре, Канаде, Швейцарии, Франции, Швеции, Норвегии, Австралии, Новая Зеландии) представляют собой новый риск, так как их коллапс потащит за собой вниз цены на жилую недвижимость. And bubbles in other markets (for example, China, Hong Kong, Singapore, Canada, Switzerland, France, Sweden, Norway, Australia, New Zealand) pose a new risk, as their collapse would drag down home prices.
Мы перевернулись, начался обстрел, я его и потащил. Humvee flipped, we were taking fire, so I grabbed him.
Ты хочешь, чтобы я потащил тебя обратно в Техас? You want me to haul you back to Texas?
Нет, этого бы не случилось, если бы ты не потащил нас на эти тупые веревочные курсы! No, it wouldn't have happened if you hadn't had us do this stupid rope course!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !