Exemples d'utilisation de "потенциальной" en russe
И она предлагает интересные возможности для потенциальной организации целого ряда мероприятий.
And it's one that offers really interesting possibilities for organizing a whole host of activities down the road.
В самом деле, политическая стабильность - главное условие для роста потенциальной производительности.
Indeed, political stability is the main condition for increasing production capacity.
После того как ваша организация выполнит кампанию, вы получите отклики от потенциальной аудитории кампании.
After your organization runs a campaign, you will receive responses from the campaign’s target audience.
ведь мы говорим не просто о потенциальной розничной стоимости некоторых пиратских фильмов, а о реальных экономических потерях.
Because this isn't just the hypothetical retail value of some pirated movies that we're talking about, but this is actual economic losses.
Аналогичные соображения способствовали созданию – почти 50 лет назад – «специальных прав заимствования» (СДР) Международного валютного фонда в качестве потенциальной глобальной валюты.
Similar considerations fueled the launch, nearly 50 years ago, of the International Monetary Fund’s Special Drawing Right as the precursor to a global currency.
ЕС обратился к американским исследованиям, в соответствии с которыми воздушные шарики при игре являются потенциальной причиной смерти детей посредством удушья.
Here, the EU pointed to an American research, which indicated that, among other toys, balloons are one of the main causes of child suffocation.
На мировых долговых рынках имеются крупные очаги потенциальной слабости, при этом нынешняя мягкая монетарная политика помогает скрыть эти глубинные проблемы.
There are large pockets of fragility and weakness in world debt markets, with current monetary easing covering up deep-rooted problems beneath the surface.
И вот так он остается на наших полках, бесполезным для нас, однако обладая прямой потенциальной полезностью для кого-то другого.
So there it sits on our shelves obsolete to us, but with immediate latent value to someone else.
«Решетки фокальной плоскости» с потенциальной ямой, выполненные на основе арсенида галлия (GaAs) или галлий-алюминий-мышьяка (GaAlAs), имеющие менее 256 элементов;
Gallium Arsenide (GaAs) or Gallium Aluminum Arsenide (GaAlAs) quantum well " focal plane arrays " having less than 256 elements;
В таких случаях мы будем проводить Сделки от нашего имени в отношении Базового инструмента в качестве хеджа в отношении вашей потенциальной Сделки.
This is where we will make Trades in our own name in the Underlying Market as a hedge against your prospective Trade.
Это означает, что в ситуации торгового конфликта очень важно думать о потенциальной ответной реакции, в частности, о китайском ответе на действия Америки.
That means in a trade conflict, it is important to think about reciprocity – specifically, China’s response to an American action.
Иракская война никогда не была популярной, потому что у многих стран были намного более реалистичные оценки этой потенциальной катастрофы, чем у администрации Буша.
Iraq never was popular, since many European nations had far more realistic assessments of the disaster-to-come than did the Bush administration.
Если в результате повторных испытаний СИИШ этого достичь нельзя, то результаты оценки потенциальной шины (потенциальных шин) не учитываются и вся серия испытаний проводится вновь.
If this is cannot achieved with the repeat testing of the SRTT, the evaluation of the candidate tyre (s) shall be discarded and the entire order of testing shall be repeated.
Более того, несмотря на то, что США и Индия действительно стоят перед лицом потенциальной угрозы терроризма, оба государства избрали неверный способ борьбы против этой угрозы.
Moreover, while it is true that the US and India face terrorist threats, both have erred in their approach to dealing with them.
Королевство предпринимает ответные действия на циничные попытки Ирана воспользоваться внутренним конфликтом в Йемене для создания военного альянса с повстанцами-хуситами – альянса с единственной потенциальной целью: Саудовская Аравия.
What the Kingdom has reacted to in Yemen is Iran’s cynical efforts to take advantage of Yemen’s internal conflict to build a military alliance with the Houthi rebels – an alliance with only one conceivable target: Saudi Arabia.
Также не исключено, что страна также разрабатывает баллистические снаряды, которые поставят под удар многие региональные столицы - при этом израильские города, разумеется, станут наиболее очевидными мишенями потенциальной ядерной атаки.
It is likely that Iranian teams have been working on the mechanics of a nuclear explosive device, at least at the blueprint stage, and the country is also developing ballistic missiles that would bring many regional capitals within range of a nuclear attack - Israeli cities, of course, being the obvious targets.
Необходимо также сформировать новые морально-этические принципы, основанные на признании того, что развитие ограничено состоянием и потенциальной несущей способностью природной окружающей среды и что мы должны уважать права грядущих поколений.
There is also a need for new ethics that are based on the recognition that growth is limited by the health and carrying capacity of the natural environment and that we have to respect the rights of forthcoming generations.
периоды сильной жары и засуху с одной стороны, непосредственно от потепления, а с другой, вследствие повышенной концентрации водного пара в атмосфере с его потенциальной энергией, осадки превратятся в стихийные явления.
Heatwaves and droughts on one hand, directly from the warming, but also, because a warmer atmosphere holds more water vapor with its latent energy, rainfall will become in more extreme events.
В Индии также расположено большинство компаний, которые получили сертификат потенциальной модели зрелости 5 уровня инженерного института программного обеспечения, который является высшим эталоном признания качества в разработке программного обеспечения в данной отрасли промышленности.
India also has the predominant share of companies which have received the Software Engineering Institute Capability Maturity Model Level 5 certification — industry recognition for the highest standards of quality in software development.
Если прибыльность или рентабельность инвестиций слишком заметны, они служат источником потенциальной опасности, поскольку для множества компаний самых разных типов становится почти непреодолимым соблазн включиться в конкурентную борьбу за свою долю «горшочка с медом».
Actually, if the profit or return on investment is too spectacular, it can be a source of danger, as the inducement then becomes almost irresistible for all sorts of companies to try to compete so as to get a share of the unusual honey pot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité