Sentence examples of "потенциальную выгоду" in Russian

<>
Сегодня, возможно, начинается новая эра активной и разнообразной денежно-кредитной политики, несущая всем потенциальную выгоду. A new era of active and varied monetary policy may have begun, with potential benefits for all.
Еще в 1961 году Соединенные Штаты осознали потенциальную выгоду пассивирования орбитальных ступеней и в дальнейшем у орбитальных ступеней РН Thor-Ablestar проводилось дренирование остатков топлива. As early as 1961, the United States recognized the potential benefit of passivating orbital stages and subsequently implemented fuel venting for Thor-Ablestar orbital stages.
Действительно, чтобы уравновесить громадную потенциальную выгоду и риск, связанные со все большей интеграцией мировой экономики, правительствам необходимы новые средства и механизмы и более глубокое понимание действующих сил. Indeed, to balance the enormous potential benefits and dangers of an increasingly integrated world economy, governments need new tools and a deeper understanding of the forces at work.
Рабочая группа подтвердила и подчеркнула необходимость использования ЯИЭ для нескольких типов космических полетов и потенциальную выгоду от установления международных рамок обеспечения безопасности использования ЯИЭ в прикладных космических программах. The Working Group confirmed and emphasized the need for NPS for several types of space mission and the potential benefit of an international safety framework for the use of NPS in space applications.
Практикум подтвердил и подчеркнул необходимость использования ядерных источников энергии для нескольких типов космических полетов и потенциальную выгоду от установления международных рамок обеспечения безопасности использования ядерных источников энергии в прикладных космических программах. The Workshop confirmed and emphasized the need for nuclear power sources for several types of space missions and the potential benefit of an international safety framework for the use of nuclear power sources in space applications.
Принимая во внимание тот факт, что большинство наименее развитых стран экспортируют относительно небольшой перечень товаров, 3 процента товарных позиций, которые были исключены, могут охватывать значительную долю экспорта каждой наименее развитой страны, сводя тем самым на нет любую потенциальную выгоду. Since most least developed countries export a small number of products, a major limitation of this agreement is that the 3 per cent of tariff lines that are excluded could cover a large proportion of each least developed country's exports, thereby eroding any potential benefits.
Признавая потенциальную выгоду от широкого использования информационных технологий в области государственного управления, правительства все активнее внедряют такие новшества в процесс управления как программами, так и операциями, особенно в таких областях, как планирование, финансовое управление и бухгалтерский учет, коммунальное обслуживание и управление людскими ресурсами. Recognizing the potential benefits of enhanced use of information technology in public management, Governments are increasingly introducing such innovations into the management of both programmes and operations, particularly, in the areas of planning, financial management and accounting, delivery of public services, and human resources management.
Что касается экологической устойчивости, то правительство Сьерра-Леоне недавно разбило лесопарк мира Гола и продолжает работать с партнерами по развитию с целью охраны окружающей среды; кроме того, оно надеется извлечь потенциальную выгоду от торговли техническими алмазами, с тем чтобы финансировать связанную с этим деятельность. As for environmental sustainability, the Government of Sierra Leone had recently launched the Gola Forest Peace Park and was continuing to work with development partners to protect the environment; in addition, it hoped to leverage potential benefits from carbon-trading schemes in order to fund related activities.
Но нельзя отрицать потенциальных выгод, предусмотренных соглашением. But the agreement’s potential benefits cannot be denied.
Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной. But here, too, the potential benefits are slim.
Отмечено, что электронные реверсивные аукционы предлагают много потенциальных выгод. It has been observed that electronic reverse auctions have many potential benefits.
Потенциальные выгоды мобильного широкополосного доступа для наименее развитых стран не ограничиваются этим. The potential benefits of mobile broadband for LDCs extend even further.
Этот подход позволит нам также максимально повысить потенциальные выгоды при таких событиях. This ethos will also help us maximize the potential benefits of such flux.
Несмотря на то что оно может обеспечить потенциальные выгоды в краткосрочной перспективе, затраты и риски неизбежно проявятся позднее. Although it may offer potential benefits in the short run, costs and risks invariably emerge later.
Ясно, что Израиль сталкивается со многими новыми возможностями во внешней политике, которые могут дать далеко идущие потенциальные выгоды. Clearly, Israel faces a multitude of new foreign-policy opportunities, which offer far-reaching potential benefits.
Сознавая потенциальные выгоды предпринимательской деятельности мигрантов, правительства уже приступили к оказанию определенной помощи мигрантам, заинтересованным в открытии новых предприятий. Governments, realizing the potential benefits from migrant entrepreneurship, have already started to provide some assistance to migrants interested in setting up new businesses.
Несмотря на потенциальные выгоды подобных займов, есть много неотвеченных вопросов по поводу системы «покупок понижения», что ограничивает ее применение. Despite the potential benefits, the many unanswered questions about buy-downs limit their application.
Так, как мы пытаемся реализовать эти огромные потенциальные выгоды, мы также должны учитывать, что последствия генного драйва повлияют на целые общества. As we attempt to realize these tremendous potential benefits, however, we must bear in mind that the effects of gene drive interventions will be shared by entire communities.
Международная политика и международные режимы торговли, антигуманные законы торговли, иммиграционная практика и положения о безопасности и терроризме ставят под сомнение потенциальные выгоды миграции. International policies and trade regimes, anti-human trafficking laws, immigration practices and provisions on security and terrorism have overshadowed the potential benefits of migration.
С этой точки зрения, инвестиции в программу «Пояс и дорогу» не являются особенно дорогостоящими для Китая, особенно если учесть их далекоидущие потенциальные выгоды. In this sense, Belt and Road investments are not particularly costly for China, particularly when their far-reaching potential benefits are taken into account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.