Exemples d'utilisation de "потенциальных кандидатов" en russe

<>
Traductions: tous36 potential candidate30 autres traductions6
Как уже упоминалось, в 1997 году открыт Национальный центр усыновления, создается национальный банк данных на потенциальных кандидатов в усыновители. As already mentioned, in 1997, the national adoption centre was opened and a national database set up containing the names of potential adoptive parents.
повышение темпов набора персонала посредством децентрализации набора, непрерывного приема заявлений в онлайновом режиме, сокращения сроков рассмотрения заявлений, использования Интернета и других электронных технологий и обращения непосредственно к организациям, служащим надежным источником потенциальных кандидатов; Increasing recruitment speed through decentralized hiring, online continuous application, shorter application periods, using the Internet and other electronic technologies, and communicating directly with organizations that are good sources of potential applicants;
Поскольку эта система закрыта для новых участников, она не оказывает никакого влияния на отбор работодателем потенциальных кандидатов и поэтому не должна учитываться в рамках исследований для оценки конкурентоспособности гражданской службы Соединенных Штатов в плане найма персонала. Because it was no longer available, it had no effect on potential recruits'selection of an employer and, therefore, should not be considered in studies to assess the United States civil service's competitiveness in recruiting staff.
Все это время из Белого Дома доходила информация, в которой фигурировали имена потенциальных кандидатов на пост председателя Федерального Резерва, чье назначение могло иметь ужасные последствия, так что у меня, например, не было никакой уверенности в конечном результате. There were some positively scary names for potential Fed chairman floating out of the White House, and I, for one, had no confidence in the outcome.
Поощряя сотрудников помимо ПРООН к тому, чтобы предложить свою кандидатуру в качестве координатора-резидента, МУКГ пыталась улучшить гендерный баланс потенциальных кандидатов для назначения координаторами-резидентами, предложив специальные меры по набору на должности координаторов-резидентов кандидатов-женщин (приняты Консультативным комитетом по программе и оперативным вопросам (ККПОВ) в июне 2000 года). In encouraging non-UNDP staff to take up the challenge of resident coordinator positions, IAAP also sought to improve the gender balance of potential resident coordinator candidates by proposing special measures to recruit women candidates for resident coordinator posts (adopted by the Consultative Committee on Programme and Operational Questions (CCPOQ) in June 2000).
Проведённый в апреле 2011 года опрос общественного мнения показал, что Трамп опережает всех потенциальных кандидатов в президенты от республиканцев на выборах 2012 года. Особенно сильно его поддерживали те республиканцы, которые были твёрдо уверены в том, что Обама, как и настаивал Трамп, не родился в США, как того требует от президентов американская конституция. An April 2011 opinion poll found Trump leading all GOP presidential contenders for 2012, with especially strong backing from Republicans who firmly believed that Obama, as Trump insisted, had not been born in the United States, as the US Constitution requires.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !