Exemples d'utilisation de "потерей" en russe avec la traduction "loss"
Риск, связанный с потерей и повреждением, несете Вы.
The risk of loss or damage will be carried by you.
Риск, связанный с потерей и повреждением, несем мы.
The risk of loss or damage will be carried by us.
Это будет большой потерей для вашей криминалистической лаборатории.
It would be a big loss for your crime lab.
Так что кончина Киотского протокола не будет большой потерей.
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss.
По определению сотрясение мозга не обязательно сопровождается потерей сознания.
The definition of concussion doesn't actually require a loss of consciousness.
Япония, ориентирующаяся внутрь себя, была бы потерей для всего мира.
An inward-looking Japan would be a loss for the entire world.
Пригрози ему потерей должности и изгнанием, - и он запоет мадригалы.
Threaten him with loss of office and banishment and - he will sing madrigals.
Претензия " Приморья " в связи с потерей материальной собственности (производственные материалы)
Primorje's claim for loss of tangible property (capital material)
Наше поколение сталкивается с потерей этого разнообразия в крупных масштабах.
Our generation faces biodiversity loss on a massive scale.
"Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
Они озабочены усиленным федеральным контролем, увеличивающимся госдолгом и потерей личных прав.
They are concerned about concentrated Federal control, spiraling debt, and the loss of individual rights.
Ну или же потерей сознания из-за нахождения в работающей центрифуге.
Or you can do it through loss of consciousness, by accelerating in a centrifuge.
Мистер Лейхи, суд выражает глубокое сочувствие в связи с вашей потерей.
Mr. Lahey, this court extends its deepest sympathies for your loss.
Другие виды издержек могут быть связаны с потерей времени на границах.
Other cost drivers can be linked to time loss at the borders.
передачей Израилю Хафезем Аль Ассадом Голанских высот и потерей Ливана его сыном Башаром.
Hafez al-Assad's loss of the Golan Heights to Israel, and his son Bashar's loss of Lebanon.
Значит ли это, что чья-то победа должна стать для кого-то потерей?
Does that mean that someone's gain has to be someone else's loss?
На самом деле, у них больше власти над потерей контроля, чем когда-либо.
In fact, they have more control over the loss of control than ever before.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité