Exemples d'utilisation de "потеря веса" en russe

<>
Боль в животе, потеря веса. Abdominal pain, weight loss.
Была необъяснимая потеря веса, лихорадка, ночная потливость? Any unexplained weight loss, fevers, night sweats?
Утомляемость, ночная потливость, потеря веса предшествуют сердечному приступу. Fatigue, night sweats, weight loss preceded the heart attack.
Поведение и настрой человека в целом показывают, что потеря веса, диеты, контроль употребляемой пищи становятся его основной заботой. In general, behaviors and attitudes suggest that weight loss, dieting and control of food are becoming primary concerns.
А между тем, всё, о чём мы говорили - будь то умение уступать, или зависимость, или потеря веса - мы теперь знаем, насколько важна роль близких, и в то же время, мы не спешим их задействовать. And yet from everything we've been talking about - compliance, or addiction, or weight loss - we now know that community is important, and yet it's one thing we don't actually bring in.
«Полезные советы для потери веса» "Healthy Tips for Weight Loss"
Большие дозы перфтороктанового сульфаната (калийной соли) вызывают смерть, а небольшие дозы (менее миллиграмма)- нарушение пищевого тракта и потерю веса. High doses of perfluorooctane sulfonate (potassium salt) caused death, and at lower doses (sub-milligram), gastrointestinal lesions and loss of weight were observed.
Не было жара, ночной потливости, потери веса? Any fever, night sweats, weight loss?
Здесь, в Каньон Долине, мы гарантируем вам потерю веса Без операций. Here at Canyon Valley, we guarantee weight loss with no surgery.
63-летний дедушка, обратился в больницу св. Винсента с жалобами на боль в нижней части спины и быстрой потерей веса. 63-year-old grandfather, admitted to St. Vincent with complaints of lower back pain and excessive weight loss.
На этом изображении показана потеря веса, и если оно будет использоваться в рекламе продукта для диеты или похудения, мы его не одобрим. This image implies weight loss and would be non-compliant if used to promote a dietary or weight loss product.
Независимо от того, как разрезается пирог, политический вес каждого члена неизбежно уменьшится в Евросоюзе, состоящем из 25-30 членов, а не из 15; эта потеря политического веса неизбежна, постоянна и носит структурный характер. No matter how the cake is sliced, the political leverage of any one member is bound to be less in an EU of 25-30 members than in one of 15; this loss of leverage is unavoidable, structural and permanent.
Тяжелые симптомы, наблюдающиеся иногда у пациентов при отмене этих лекарств, могут сделать прекращение их применения сложным и опасным и вызвать серьезные побочные действия у многих людей. К числу таких побочных действий относится значительное увеличение веса, потеря либидо и резкие изменения настроения, не говоря уже о более серьезных жалобах. The sometimes intolerable withdrawal symptoms that can make it difficult and hazardous to stop taking anti-depressants also expose many users to severe and depressing side effects: substantial weight gain, loss of libido, and mood changes, to name just the most common complaints.
В прошлом году я набрал немного веса. I put on a little weight last year.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное. Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Как только она бросила пить, она сбросила немного веса. As she's quit drinking, she's lost some weight.
Из всех потерь - потеря времени тягчайшая. There is no graver loss than the loss of time.
Она была на диете последние два месяца, потому что за зиму набрала слишком много веса. She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
Полагаю, его смерть — это общенациональная потеря. I think his death is a national loss.
Фунт - это единица веса. A pound is a unit of weight.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !