Exemples d'utilisation de "потеряли след" en russe

<>
Вы потеряли след ваших зебр? You've managed to lose track of your zebras?
Тогда же мы и потеряли след детей. Then we lost track of the kids until recently.
Ты приняла одну и потеряла след. So you took one and you lost track.
Мы не можем потерять след Пирса! We can't lose track of pierce!
Я потеряла след Квинна, но я знаю, чего он хочет. I lost track of Quinn, but I know what he wants.
И как, во-первых, твоя команда умудрилась потерять след Лессинга, а? How did your team lose track of Lessing in the first place, huh?
И в процессе лжи я потерял след к тому, кем я был на самом деле. And in the process, I lost track of who I was.
Партнер-исполнитель не смог назвать точное число пострадавших от цунами детей, которые были охвачены его программами, и вообще потерял след большинства из них. The implementing partner was unable to indicate the exact number of tsunami-affected children who were taking part in its programmes and had in fact lost track of most of them.
Что значит, "потеряли их след"? What do you mean, "lost track" of them?
Мы потеряли ее след в результате взрыва. We lost track of her in the explosion.
Нет, они потеряли мой след. No, they lost track of me.
Это правда, его брат работает в ФСБ, и мы потеряли его след на прошлой неделе. It is true that his brother works for the FSB, and that we lost track of him last week.
Как-то когда мы потеряли тебя и я пытался выйти на твой след через твоего бывшего студента, Джесси Пинкмана, теперь ты знаешь, что я знаю что когда-то он тебе продавал траву. Back when we lost you and I was trying to track you down through a former student of yours, Jesse Pinkman, now, you know that I know that once upon a time he may have dealt you a little weed.
Мы потеряли Джима в толпе. We lost sight of Jim in the crowd.
Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке. The stain that was removed was still visible on the skirt
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Этот случай оставил след в моей памяти. That incident is printed on my mind.
Многие потеряли свои дома в результате землетрясения. Many people lost their homes after the earthquake.
Первый - "армейский или военный след", то есть оружие, которое было украдено во время боевых действий на Кавказе. First: "army or military loot," i.e. weapons that were stolen during the fighting in the Caucasus.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка. During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !