Exemples d'utilisation de "потокам" en russe
Traductions:
tous4109
flow3302
stream340
flux213
current113
thread58
flood56
torrent13
tide5
spate3
pour1
cataract1
autres traductions4
Взаимные и другие фонды частного сектора требуют минимальных условий для инвестиций, и такие обязательные сроки запрета продаж должны применяться также и к потокам капитала.
Mutual and other private-sector funds require minimum terms for investments, and such mandatory lock-up periods should be applied to capital inflows as well.
Основная цель Конвенции состоит в том, чтобы способствовать расширению возможностей получения на международном уровне денежных средств и кредита по более доступным ставкам, что будет способствовать трансграничным потокам товаров и услуг.
The main objective of the Convention is to promote the availability of capital and credit at more affordable rates across national borders, thus facilitating the cross-border movement of goods and services.
стимулирование подготовки местных, национальных и региональных по содержанию материалов на языках населения и официальных языках стран региона и размещения этих материалов с помощью региональных серверов в целях оптимизации доступа к местным и региональным потокам информации и поощрения обмена ею с использованием самых прямых маршрутов;
Foster the development of local, national and regional content in the native and official languages of the countries of the region and the residence of that content on regional servers with a view to rationalizing access for local and regional traffic and promoting its exchange via the most direct routes;
Под руководством Специального посланника УВКБ в настоящее время концентрирует усилия на стабилизации существующей обстановки в общинах, где проживают этнические меньшинства, на оказании помощи любым неорганизованным потокам возвращенцев из числа косовских сербов, а также на содействии организации кратких ознакомительных поездок для перемещенных косовских сербов в Сербии и косовских рома в Черногории.
Under the direction of the Special Envoy, UNHCR is concentrating on stabilizing the existing situation in minority communities, on assisting any spontaneous return movements of Kosovo Serbs and on cautiously facilitating small-scale “go-and-see” visits of displaced Kosovo Serbs in Serbia and Kosovo Roma in Montenegro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité