Exemples d'utilisation de "потоки" en russe avec la traduction "flow"

<>
Глобальные потоки и глобальный рост Global Flows and Global Growth
Потоки капиталов резко изменили направление. Capital flows have reversed.
На вкладке Исходящие потоки щелкните Добавить. On the Output flows tab, click Add.
«Трансграничные потоки капитала не ограничиваются, — пишет Мовчан. “Cross-border capital flows are not restricted,” writes Movchan.
Но эти потоки капитала не были обычными. But these were no ordinary capital flows.
Мировая экономика определяет ожидания и потоки капитала. The global economy drives expectations and capital flows.
Щелкните Управление производством > Настройка > Бережливое производство > Производственные потоки. Click Production control > Setup > Lean manufacturing > Production flows.
Бюджет Отображает процессы и агрегированные потоки бюджета между ними. Budget – Display processes and the aggregate budget flows between them.
низкие показатели сбережения и ограниченные и непредсказуемые потоки ОПР; Low savings rates and low and unpredictable ODA flows;
Такие краткосрочные потоки склонны резко менять объем и направление. Such short-term flows are subject to abrupt reversals of size and direction.
Поток веществ Отображает процессы и агрегированные потоки между ними. Substance flow – Display processes and the aggregate flows between them.
Я слышал, потоки лавы прекрасны в это время года. I hear the lava flows are lovely this time of year.
Во-вторых, потоки сбережений и инвестиций имеют глобальный характер. Second, saving and investment flows are global.
В форме Производственные потоки выберите производственный поток, который нужно деактивировать. In the Production flows form, select the production flow to deactivate.
И потоки беженцев показывают, как нестабильность Судана распространяется через границы. And refugee flows are only way Sudan's instability has spilled across borders.
Трансграничные потоки приобретают все большее значение в мировой экономической деятельности. A growing share of the world’s economic activity involves cross-border flows.
Тем не менее, миграционные потоки в Германию не вполне аномальны. Yet the migrant flows into Germany are not exactly anomalous.
В форме Производственные потоки выберите производственный поток, который нужно активировать. In the Production flows form, select the production flow to activate.
В форме Производственные потоки выберите производственный поток, который нужно проверить. In the Production flows form, select the production flow to validate.
Как меняются трансграничные потоки между видами деятельности, секторами и странами? How are cross-border flows among activities, sectors, and countries changing?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !