Exemples d'utilisation de "потоков информации" en russe avec la traduction "flow of information"
Traductions:
tous112
flow of information82
information flow26
information stream1
autres traductions3
К счастью, быстрое и широкое распространение потоков информации в настоящее время может выступить в качестве своего рода сдерживающего или дезинфицирующего средства.
Fortunately, the rapid and pervasive flow of information nowadays could act as a kind of deterrent or disinfectant.
Связанный с технологической информацией компонент рамок определяет средства, включая оборудование, программное обеспечение и создание сетей, для облегчения потоков информации между различными заинтересованными кругами в целях активизации разработки и передачи ЭБТ.
The technology information component of the framework defines the means, including hardware, software and networking, to facilitate the flow of information between the different stakeholders to enhance the development and transfer of ESTs.
В настоящее время мир переживает период беспрецедентной и все более стремительной глобализации, для которой характерны либерализации и приватизация, мировая экономическая экспансия и взрывной рост трансграничных потоков информации, технологии, капитала и труда.
The world is experiencing unprecedented and accelerating globalization marked by liberalization and privatization, global economic expansion, and explosive growth in cross-border flows of information, technology, capital and labour.
Связанный с технологической информацией компонент рамок определяет средства, включая оборудование, программное обеспечение и создание сетей, для облегчения потоков информации между различными заинтересованными кругами в целях активизации разработки и передачи экологически безопасной технологии.
The technology information component of the framework defines the means, including hardware, software and networking, to facilitate the flow of information between the different stakeholders to enhance the development and transfer of environmentally sound technologies.
Организации следует изучить возможность использования более совершенных систем отслеживания и расширения потоков информации между подразделениями на местах и подразделениями в Центральных учреждениях, а также устранить проволочки, которые в настоящее время присущи системе принятия административных решений.
The Organization should explore the use of better systems to track and enhance the flow of information between offices in the field and offices at Headquarters, and eliminate some of the delays at present inherent in the making of administrative decisions.
В целях снижения нагрузки на различные учреждения участники предложили принять меры по обеспечению более эффективной координации потоков информации между местным и субнациональным уровнем и по расширению сотрудничества и взаимодействия между координационными центрами и органами, отвечающими за подготовку докладов.
Participants suggested that in order to reduce the burden on different agencies, actions should be undertaken to better coordinate the flow of information between the local and sub-national levels, and to increase cooperation and interaction between focal points and bodies in charge of preparing reports.
Второй этап проекта был начат с целью определения элементов и данных, необходимых для внедрения компьютеризованной системы, включая концепцию центральной базы данных, позволяющей осуществлять хранение и обмен различными элементами данных и контроль потоков информации, касающейся перевозок МДП, между всеми участвующими органами.
The second phase of the project has been initiated with the aim of defining the elements and data required for the computerized system, including the concept of a central database system allowing for the storage and exchange of various data elements and controlling the flows of information for TIR transport between all authorities involved.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти.
But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
Нам нужно изменить поток информации в век Интернета.
We need to change the flow of information in the Internet age.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Все это потребует большей открытости и свободного потока информации, технологий и капитала.
All this will require greater openness and free flow of information, technologies and capitals.
Она была дорогостоящей во многих смыслах, но гарантировала ему многочисленные, конкурирующие потоки информации.
It was costly in many ways, but it assured him of multiple, competing flows of information.
Свободный поток информации ограничивает официальную власть и предоставляет людям власть действовать по своему усмотрению.
The free flow of information constrains official power and gives individuals the power to act for themselves.
обеспечивали поток информации между штаб-квартирой и отделениями на местах по проблематике защиты детей.
Ensure flow of information between headquarters and the field with regard to child protection concerns.
Относительно свободная пресса и глобальные потоки информации оказывают положительное воздействие на наше общественное сознание.
A relatively free press and global flows of information are having a positive impact on our social conscience.
В настоящее время Отделение МООНСИ по правам человека обсуждает варианты действий для координации потока информации.
The UNAMI Human Rights Office is currently discussing options to coordinate the flow of information.
Свободный поток информации обнажил темные тайны коммунизма, сделав его выживание в качестве формирующей идеологии совершенно невозможным.
The free flow of information exposed communism’s darkest recesses, rendering its survival as an organizing ideology entirely untenable.
Несовпадающие мнения подавлялись, факты замалчивались и скрывались, проверки правильности результатов блокировались, и свободный поток информации "захлебнулся".
Dissent was stifled, facts were suppressed, scrutiny was blocked, and the free flow of information was choked off.
Хорошие лидеры должны хорошо управлять правящими кругами своих советников, чтобы гарантировать точность потока информации и влияние.
Good leaders must manage their inner circle of advisers to ensure an accurate flow of information and influence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité