Exemples d'utilisation de "потом" en russe

<>
А потом сделали классное открытие. Then we make a big discovery.
Токсины не выходят с потом. You can't sweat out toxins.
Ну а потом нас увезли. Then they took us away.
Фишки зарабатываются кровью, потом и слезами. Chips are earned through blood, sweat, and tears.
А потом эти сумасшедшие, извращенцы. And then these crazy, twisted.
Ты у меня покроешься кровавым потом! I'll make you sweat blood!
А потом уехала моя переводчица. And then, my translator left.
Может, я смогу вывести его с потом. Maybe I can sweat it out.
Потом выйдешь в восточные ворота. Then, go to the east gate.
Возобновить всё, вернуться к пугающим отчаяниям прошлого, потеть прежним холодным потом. Recommence everything, go back to fearing past despairs, sweat the old cold sweats.
Потом берите в руки ручку. Then you cup the crank in your hand.
Уважение вызывает находящийся на арене борьбы человек, чьё лицо испачкано пылью, потом и кровью, The credit goes to the man in the arena whose face is marred with dust and blood and sweat.
И потом переехал его танком. Then you drove over him with a tank.
Люди, которые верили в мечту братьев Райт, работали на них потом, кровью и слезами. The people who believed in the Wright brothers' dream worked with them with blood and sweat and tears.
Потом я обниму столбик кровати. Then I hug the bedpost.
Персональный аспект подобных решений приводит к тому, что наше сердцебиение учащается, а ладони покрываются потом. The personal aspect of such decisions makes our hearts speed up and our palms sweat.
А потом посмотрим, что делать. We will pay the amount and then see.
Значит вы были в этой горячей палатке, в трипе, встречались со своими демонами, а что потом? So, you're in this sweat tent, tripping out, facing your demons and then?
А потом все вокруг потемнело. And then everything went black.
Знаешь что, всё это случилось из-за тебя, сидел там, покрытый потом и страхом, обрубая каждое моё слово. You know, this all happened because of you, sitting there, covered in sweat and fear, undercutting my every word.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !