Exemples d'utilisation de "потребителя" en russe avec la traduction "consumer"
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Результатом стало резкое падение доверия потребителя:
The result has been a sharp fall in consumer confidence:
Закладываются основы ориентированной на потребителя медицинской помощи.
This sets up consumer-driven healthcare.
Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя.
I guess you can call it the consumer lifestyle.
Эти расходы в итоге будут переложены на конечного потребителя.
Those costs would ultimately be passed on to the final consumer.
меры, призванные информировать, обучать потребителя и воздействовать на него.
Measures intended to inform, educate and influence the consumer.
Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики.
China is replacing the American consumer as the motor of the world economy.
Поэтому забота о восстановлении уверенности у потребителя должна быть наиважнейшей.
So consumer confidence must be of paramount concern.
защита потребителя, защита частной жизни и безопасности и другие потребности пользователей;
Consumer protection, privacy and security and other user needs;
должен ли у потребителя быть выбор относительно экологичности, относительно экологичных продуктов?
should consumers have a choice about sustainability, about sustainable products?
Тем не менее разговоры не прекращаются, как и падение доверия потребителя.
Still the talk does not stop, nor does the fall in consumer confidence.
Однако большая часть действий до сих пор происходила на стороне потребителя.
But most of the action so far has been on the consumer side.
Как долго их действия будут иметь реальный эффект, зависит от доверия потребителя.
How long their actions will count depends on consumer confidence.
Она учит потребителя тому, что такое «хорошая жизнь» в эпоху технологических достижений.
They instruct the consumer on how to live the “good life” in the technological age.
Наибольшее беспокойство вызывает то, что подобные меры могут ограничить доступ потребителя к инновациям.
Most concerning, such measures will likely restrict consumer access to innovation.
Осознанный экологический выбор можно сравнить с " голосованием потребителя в защиту интересов окружающей среды ".
Informed environmental choice seems to be very similar to a “consumer's green vote”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité