Exemples d'utilisation de "потребляющие" en russe

<>
Traductions: tous426 consume418 autres traductions8
Убедитесь, что задачи, активно потребляющие ресурсы процессора, такие как резервное копирование и обслуживание, приходятся на часы внепиковой нагрузки. Make sure that CPU-intensive tasks, such as backup and maintenance, occur during off-peak hours.
Распространено потребление таблеток метамфетамина путем курения, при этом лица, регулярно потребляющие этот наркотик, курят его 2-3 раза в сутки. Consumption of methamphetamine tablets by smoking is the norm, with regular abusers of the drug smoking 2-3 times a day.
Partner наши инженеры из компании Transsolar всё это время разрабатывали открытые стадионы, при освещении и охлаждении потребляющие только лишь солнечную энергию. Partner, our engineers from Transsolar have been supporting, have been developing open-air stadia based on 100 percent solar power, on 100 percent solar cooling.
За тот же период с 65 до 68 процентов возросла также доля молодых людей, сообщивших о том, что им известны лица, потребляющие каннабис. In the same period the number of young people who reported that they knew someone who had used cannabis also rose, from 65 to 68 per cent.
Уже существующие "гибридные" автомобили, потребляющие вместе бензин и энергию аккумуляторов, могут почти вдвое повысить эффективность топлива, сократив при этом выбросы углекислого газа на половину. Already, “hybrid” automobiles, which combine gasoline and battery power, can roughly double fuel efficiency, cutting carbon dioxide emissions by half.
Падение цен на нефть благоприятно для потребительских компаний, таких как Apple, поэтому инвесторы могут уйти от компаний-производителей нефти к компаниям, которые могут быть в выигрыше от снижения цен, включая сектора, активно потребляющие энергию, как например, производственный сектор и сектор потребительских товаров. The fall in the oil price is good news for consumer companies like Apple, so we could see investors move out of oil producer companies and towards companies that can benefit from the decline in price, including energy –intensive sectors like manufacturing and consumer goods companies.
Поддающиеся объективной проверке показатели: число охваченных представителей целевых групп (дети и подростки, лица, потребляющие наркотики, заключенные, работники секс-индустрии, водители грузовиков и старатели); количество лиц, охваченных центрами по уходу и лечению; число проведенных исследований; доля инфицированных ВИЧ/СПИД от общего числа лиц, потребляющих наркотики. Objectively verifiable indicators: number of people in target groups (children and adolescents, drug users, prisoners, sex workers, truck drivers and prospectors) reached; number of people reached by treatment and care centres; number of research studies carried out; HIV/AIDS infection rate among drug users.
И, в-третьих, что важнее всего, на энергоемкие сектора, такие, как обрабатывающая промышленность, на сегодняшний день в развивающихся странах приходится меньшая доля ВВП, чем 25 лет назад, тогда как сектора, потребляющие относительно немного энергии, такие, как сектор услуг или информационная технология, стали играть значительно более важную роль. Third, and most important, energy-intensive sectors such as manufactures production accounted for a smaller share of GDP in developed countries today than 25 years ago, while sectors using relatively little energy, such as services or information technology, had played a much more important role.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !