Exemples d'utilisation de "похвалил" en russe
Чтобы мой замечательный папаша тебя похвалил?
So you can get a big pat on the back from my amazing father?
Скорей похвалил, чем обосрал, но мы ещё над этим поработаем.
It's a little bit complimentary, but we'll work on it.
А что на счет моего ризотто, которое ты похвалил на прошлой неделе?
So, last week, when you said you loved my risotto?
Он похвалил решение Ford сохранить завод по производству автомобилей Lincoln в Кентукки, а не переводить его в Мексику.
He has taken credit for Ford’s decision keep a Lincoln plant in Kentucky, rather than move it to Mexico.
В этой связи Председатель похвалил правительство Словении за недавно проведенную операцию по изъятию более 110 тонн ангидрида уксусной кислоты, который предполагалось использовать для незаконного изготовления героина.
In that connection, the President commended the Government of Slovenia for its recent seizure of over 110 tons of acetic anhydride that had been intended for use in the illicit manufacture of heroin.
Общаясь через переводчика, Аббас назвал Трампа, который обещал «добиться» мирного соглашения между Израилем и Палестиной, «храбрым» и мудрым, а также похвалил его за «превосходные способности к ведению переговоров».
Speaking through a translator, Abbas called Trump, who had promised to “get done” a peace agreement between Israel and Palestine, “courageous” and wise, and lauded Trump’s “great negotiating ability.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité