Exemples d'utilisation de "похищением" en russe

<>
Если за похищением Нокса стоит Корвин кто-то делает за него грязную работу. If Corwin is behind Knox's disappearance someone else is doing his dirty work.
Произошло 215 инцидентов, связанных с применением насилия, 120 инцидентов словесных угроз и 93 случая вооруженного ограбления с похищением значительного количества имущества Организации Объединенных Наций. There were 215 violent incidents; 120 incidents of threatening verbal abuse and 93 armed robberies of significant United Nations assets.
Эта система позволяет осуществлять автоматизированную проверку личности путем использования технологии (AFIS — автоматизированная система идентификации отпечатков пальцев) и блокировки удостоверений личности и паспорта, что снижает степень риска, связанного с утерей или похищением этих документов. This system permits the automated verification of peoples'identity using Automated Fingerprint Identification Systems (AFIS) technology and the blocking of identity cards and passports, thereby reducing the risks entailed by their loss or theft.
Было зарегистрировано 119 случаев вооруженного ограбления с похищением значительного количества имущества Организации Объединенных Наций, а также 9 нападений на гуманитарные автоколонны и операции, в результате которых погибли или получили ранения сотрудники Организации Объединенных Наций, по сравнению с 7 такими случаями, зарегистрированными в предыдущий отчетный период. A total of 119 incidents of armed robbery involving significant United Nations assets were reported as well as 9 attacks, resulting in the death or injury of United Nations personnel, on humanitarian convoys and operations, compared with 7 such incidents during the previous reporting period.
Отсроченные выборы в Гранд-Ансе 11 июня 2000 года были омрачены похищением подсчитанных бюллетеней и ведомостей с результатами подсчета голосов с избирательных участков в Дам-Мари, а также уничтожением всех бюллетеней и ведомостей в результате вспышки насилия после голосования в Лез-Ируа, в силу чего в этих двух населенных пунктах голосование пришлось проводить повторно. The delayed elections in the Grand'Anse on 11 June 2000 were marred by the theft of counted ballots and tally sheets from polling stations in Dame Marie, and the destruction of all the ballots and tallies in an outbreak of violence after the voting in Les Irois, as a result of which polling had to be reheld in those two places.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !