Exemples d'utilisation de "похорон" en russe avec la traduction "funeral"
Он настоял. Никакого бальзамирования и открытого гроба, никаких похорон.
He insisted, no embalming, no open coffin, no funeral.
Мы порекомендуем, чтобы отстранение Романо было отменено ко времени похорон.
We're recommending that Romano's suspension be lifted in time for the funeral services.
Странно, но в день похорон отец был безутешен, а она.
Funny, at the funeral my father was inconsolable.
Жители Синая заявляют, что после ракетных ударов не было никаких похорон.
Sinai residents claim that there were no funerals following the missile strikes.
Я организатор свадьбы / организатор собственных похорон, потому что всё идёт наперекосяк.
I'm the wedding planner / my own funeral planner 'cause it ain't going great.
Я подумал: "Какое будет лицо у моей матери в день моих похорон?"
I thought, "What's my mother's face going to look like on the day of my funeral?"
После недели телевизионных трансляций, драматических похорон, Американская жизнь продолжится до следующей массовой расправы.
After a week of televised, heart-wrenching funerals, American life will go on until the next massacre.
Мы встретимся с ним в поезде, завтра в 4:00, сразу после похорон.
He's gonna meet us at the boat train tomorrow at 4:00, right after his funeral.
Он заслужил свою славу при жизни, и теперь, после смерти, заслуживает достойных похорон.
He earned his renown in this life, and now, in death, he deserves such a funeral.
Я посетил в буквальном смысле сотни, если не тысячи похорон, и разница большая.
And having been through literally hundreds if not thousands of funerals, it makes a difference.
Я соблюдала все пожелания президента Купера в планировании его похорон, но некоторые варианты он не заполнил.
I have adhered to the wishes President Cooper laid out in his funeral plan, but there are a few options he left open.
Мой двоюродный дедушка умер в прошлом месяце, и у меня остался мой костюм с его похорон.
My great-uncle died last month, I've still got my suit from the funeral.
Что я откушу кончик сигары на том конце провода и выпишу чек на оплату похорон старика?
Chomp on my cigar on the phone and cut a check for the man's funeral?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité