Exemples d'utilisation de "почвенными" en russe

<>
Traductions: tous163 soil163
Для целей этой программы не будет необходимости в применении химических удобрений и в инокуляции растений почвенными микробами. The application of chemical fertilizer and the inoculation of plants with soil microbes will not be necessary for this programme.
Одна из проблем в случае ГПР состоит в том, что отраженный сигнал может генерироваться корнями, скальной породой и почвенными полостями. One of the problems with GPR is that the reflected signal can be caused by roots, rocks and hollows within the soil.
Моя собственная работа над почвенными микробами в Оберне привела к получению трех патентов США, по которым несколько сельскохозяйственных компаний добивались права на коммерциализацию продуктов, созданных по данным технологиям. My own work on soil microbes at Auburn led to the issuance of three US patents, with several agricultural companies pursuing the rights to commercialize products from the technology.
Обоснованным является и применение дополнительных мер в сфере управления почвенными и земельными ресурсами для улучшения проникновения и удержания воды в различных видах почв, а также поддержания надлежащего баланса воды и питательных веществ. Complementary measures are warranted in soil and land management to enhance water infiltration and retention in different types of soil as well as a proper balancing of water and nutrients.
В рамках НПД следует поощрять передовой опыт устойчивого управления почвенными и водными ресурсами, эффективного управления водосборными бассейнами и эффективной борьбы с эрозией, ограничения масштабов засоления почв и уменьшения нитратного загрязнения подземных вод. NAPs should promote best practices of sustainable soil and water management, effective watershed management and erosion control, control of soil salinization and reduction of nitrate pollution of the ground water.
В целом лесные почвы с высоким содержанием гумуса, богатые почвенными организмами и с хорошо развитой корневой системой, могут очищать дождевую воду путем адсорбции загрязняющих веществ во время ее просачивания через разные уровни почвы. In general, forests soils, with a high humus content, rich in soil organisms, and a highly developed root system can purify rainwater by adsorption of contaminants during its passage through the different levels of the soil.
в-шестых, накоплен колоссальный опыт и имеются широкие возможности изучения передовой практики в области неистощительного и справедливого пользования почвенными и водными ресурсами, сохранения биоразнообразия, коллективных методов и развития сельских районов, что по тем или иным причинам не применялось в достаточно большом масштабе. Sixth, there is a tremendous amount of experience and learning about best practices in the areas of the sustainable and equitable management of soils, water, biodiversity, participatory practices and rural development, which for one reason or another, have failed to be utilized on a sufficiently wide scale.
Меласса, как оказалось, является распространенной почвенной добавкой при культивировании каннабиса. Molasses, it turns out, is a common soil additive to cultivating cannabis.
Кувейт предлагает построить оросительные системы и добавлять в почву почвенные структурообразователи и инокуляты. Kuwait proposes to construct irrigation systems and to add soil amendments and inocula.
Активность почвенных микроорганизмов также меняется в зависимости от содержания N и соотношения C/N. Microbial activity in soil also varies depending on N content and C/N ratio.
Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова. Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation.
Однако исследования африканских почвенных микробов остаются ограниченными, и большинство микробных решений ориентированы на западные рынки. But research on African soil microbes remains limited, with most microbial solutions being developed for Western markets.
Предохранение биоты и почвенной структуры должно ускорить восстановление почвенных функций и содействовать возобновлению растительного покрова. Preservation of biota and soil structure would accelerate the recovery of soil functions and promote revegetation.
В этой технологии используется теплопроводный нагрев и вакуум для обработки загрязненной почвы без снятия почвенного слоя. This technology utilizes simultaneous application of thermal conduction heating and vacuum to treat contaminated soil without excavation.
До сих пор, около 3500 га были засажены деревьями или помещены под усовершенствованные методы почвенного управления. So far, about 3,500 hectares have been planted with trees or put under improved soil-management practices.
Критические нагрузки для кислотности учитывают влияние на корневую систему деревьев свободного алюминия, содержащегося в почвенном растворе. The critical loads for acidity take into account the impact on tree roots of free aluminium in the soil solution.
Вариант 2: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия. Option 2: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline.
Общая площадь районов застройки может использоваться в качестве показателя, указывающего на состояние и тенденции изменения запечатывания почвенной поверхности. Total amount of built-up areas can be used as a proxy indicator for the state and trends of sealing of soil surface.
Площадь превышения критической величины воздействия на почвенные организмы был незначительным по Cd, но весьма крупным по Cu (24 %). The area of exceeded critical value for effects on soil organisms was negligible for Cd, but quite substantial for Cu (24 %).
Более того, большинство антибиотиков являются естественными продуктами почвенных бактерий, в которых устойчивость к антибиотикам может появиться естественным путем. Moreover, most antibiotics are natural products of soil bacteria, in which antibiotic resistance can occur naturally.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !