Exemples d'utilisation de "починена" en russe avec la traduction "repair"
Сейчас формулируются конкретные предложения, чтобы справиться с этой ситуацией, но нельзя сказать, что финансовая система может быть починена без решительного разрешения проблем американских [спонсируемых правительством] ипотечных агентств и значительных сокращений субсидий для ипотечных займов в США.
Concrete proposals for addressing this situation are now being formulated, but the financial system cannot be said to be repaired without a decisive resolution of America's [government-sponsored] mortgage agencies and significant cuts in US subsidies for mortgage borrowing.
Добраться до первого города, найти механика, починить машину.
Well, reach the first place, get a mechanic and repair the car.
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку.
In trying to repair communism, he punched a hole in it.
Джо работает по себестоимости, чтобы починить эти дома.
Joe's been working, at cost, to repair the houses.
Я хотел бы, чтобы машину починили как можно быстрее.
I would like to see the car repaired as quickly as possible.
Боржес, соберите свою бригаду в машинном отделении и почините двигатель.
Borges, get your team down to the engine room and repair that drive.
Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
The best thing to do is to ask an expert to repair it.
Мой дедушка говорит, что он почтет за честь починить ваши штаны.
My grandfather says he would be honoured to repair your pants.
Почему дроиды считали, что смогут починить корабль с помощью головы Мадам де Помпадур?
Why did they think they could repair the ship with the head of Madame de Pompadour?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité