Exemples d'utilisation de "почтовое отделение" en russe avec la traduction "post"
Мы теперь не почтовое отделение, а секретное подразделение?
We're a secret branch of the post office now?
Если почтовое отделение не может доставить или вернуть посылку, она оказывается здесь.
If the post office can't deliver or return a package, it ends up here.
Не пытайтесь найти то маленькое почтовое отделение с ясенями и эту девушку.
Don't go trying to find that little Post Office with the ash trees or that girl.
Я направлялась в почтовое отделение, когда он позвонил, попросил добавить их в её посылку.
I was on my way to the post office when he called, wanting to add these to her care package.
В здании Европейского парламента имеется почтовое отделение, которое предоставит услуги почтовой, телеграфной, телексной и факсимильной связи.
A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services.
Мне так это надоело, что я позвонила в почтовое отделение и, вы знаете, я заставила их снять его с этого маршрута.
I got so fed up, that I called the post office and, you know, I had them take him off my route.
Тем временем, можно надеяться, что будущее развитие практики или технологии доставки почтовых отправлений позволит Королевской почте отказаться от требования указывать название города, где располагается почтовое отделение.
Meanwhile, it can be hoped that future developments in postal delivery practice or technology will enable Royal Mail to end the requirement for a Post Town name.
Школы, больницы, магазины, почтовые отделения, гостиницы, общежития.
Schools, clinics, grocery stores post offices, hotels, boardinghouses.
Стационарные и передвижные почтовые отделения (Всемирный банк-ВПС)
Permanent and mobile post offices (World Bank-IPU)
Руби, мы идём разузнать, что приходится скрывать почтовому отделению.
Ruby, we are going to discover just what it is the post office has to hide.
ограбления в кредитных учреждениях, финансовых департаментах и в почтовых отделениях.
robbery in credit institutions, treasury departments and the post office.
Как и любая хорошая пешая прогулка, эта начинается с почтового отделения.
Like every good walking tour, this one starts with the post office.
Не могли бы Вы подсказать мне путь до ближайшего почтового отделения?
Can you tell me the way to the nearest post office?
И хотя у почтовых отделений бывают свои взлёты и падения, страна процветает.
Yet post offices up and down the country are thriving of late.
Письмо было выдано в западном почтовом отделении, между 9 вечера среды и 9 часами утра сегодня.
The letter was receipt in the western post office, at any time between 9 p.m. Wednesday and 9 a.m. today.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité