Exemples d'utilisation de "пошел на работу" en russe

<>
Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу. I didn't feel well, but I went to work.
Я принял душ тем утром дома, до того как я пошел на работу, и я оставил свои трусы на полу в ванной. I took a shower that morning at home, before I went to work, and I left my underpants on the floor in the bathroom.
Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу. So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work.
Так вот, когда я был молод и закончил инженерное отделение Корнелльского университета в 79-м, я пошёл на работу в Интел. Я работал в компьютерной индустрии и три месяца спустя я влюбился в кое-что другое и сказал: "я неправильно выбрал карьеру", я влюбился в мозг. So what happened was, when I was young and got out of engineering school at Cornell in "79, I decided - I went to work for Intel and I was in the computer industry - and three months into that, I fell in love with something else, and I said, "I made the wrong career choice here," and I fell in love with brains.
Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя. He put himself to much trouble on my behalf.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. The company wants to employ 20 people.
Я пошел на станцию проводить друга. I went to the station to see my friend off.
Не опоздай на работу. Don't be late for work.
Я пошёл на прогулку. I took a walk.
Том подал заявление о приёме на работу. Tom applied for the job.
Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо. He went to the post office to mail the letter.
Отец ездеет на работу. Father drives to work.
Я пошел на станцию попрощаться с другом. I went to the station to say good-bye to my friend.
Тебе необязательно приходить на работу, можешь взять выходной. You don't need to come to the office, you can take the day off.
Я пошёл на место преступления. I went to the scene of the crime.
Том заполнил заявление о приёме на работу. Tom filled out the job application form.
Среди бури критики президент Обама вчера пошел на попятную относительно своего часто повторяемого, однозначного обещания, что "если вам нравится ваш план медицинского страхования, вы можете сохранить его". Amid a firestorm of criticism, President Obama yesterday walked back his oft-repeated, unambiguous promise that "if you like your health plan, you can keep it."
Теперь его отец ездит на работу на машине. Nowadays his father goes to work by car.
— Я пошел на концерт Джими Хендрикса. KL: I went to a Jimi Hendrix concert.
Отцы, живущие в городах, каждый день проводят восемь часов в офисе и ещё два на дорогу на работу и обратно утром и вечером в переполненных электричках. Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !