Exemples d'utilisation de "пошлю" en russe

<>
Я пошлю ему корзину цветов. I want to send them flowers.
Я пошлю людей к плотине. I'm sending men to the weir.
Я пошлю патруль с рассветом. I will send out patrols at first light.
Я просто пошлю сообщение и спрошу Сандрингема. I will simply send a message to Sandringham asking him.
Я сейчас пошлю вам инфу по ЦПУ. I'll send you MPU's data now.
И эту бочку я пошлю в Мандалай. And I send this barrel off to Mandalay.
Я пошлю вам открытку на день рождения. I'll send you a birthday card.
Я пошлю своих людей, они поставят его. I'll send my men, they'll get him to his feet.
Я немедленно пошлю за окороком и яйцами. I shall send at once for gammon and eggs.
Если это сработает, я пошлю твоей маме чек. If this works, I'm sending your mother a check.
Я пошлю тебе постельное белье с Заботливыми Мишками. I'm sending you some Care Bear sheets.
Давай я тебе настоящих клиентов пошлю - развод, раздел имущества. Let me send you some real clients - divorce, real estate.
Так что будь хорошим мальчиком, или я пошлю тебя к Оберону. Now be a good boy or I'm going to send you to Oberon.
Я отслежу её мобильный, кредитку и пошлю кого-нибудь в отель. I'm gonna run her cell phone, her credit cards and send someone out to the hotel.
Хорошо, я пошлю туда несколько патрульных экипажей и пеленгаторов, но не обольщайтесь. All right, I'll send some cars, radio cars, too, but don't get your hopes up.
Я тебе напишу в первом антракте и пошлю Мэгги снести на почту. I'll write you in the first interval and send Maggie out to post it.
Пошлю своих людей в банк, и они изымут все, что находится в сейфе. I'll send a team into this bank and take whatever he's got in this safe deposit box.
Но когда это станет делом индивидуального выбора - пошлю я чек или оставлю деньги себе? But if it becomes a matter of individual worker choice - do I send a check or do I keep the money?
Я пошлю письмо в твоей почтовой сумке с утренней разноской, чтобы ты знал, как дела. I will send a message in your private postbag with the morning delivery to let you know how things are.
Я не пошлю своих людей сражаться под командованием человека, который ни черта не знает о военной стратегии. I will not send my men into battle to take orders from a man that does not know shit about military strategy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !