Exemples d'utilisation de "пошучу" en russe
Я немного пошучу, постараюсь рассмешить вас, но для начала немного музыки.
I'm gonna tell you a few jokes, try to make you laugh, but first a little music.
Скорее, пошутил или посмеялся, но это всё-таки прогресс.
It's more of a jape or a jest, but still, it's progress.
Когда я пошутил насчет ее привидения, Коко одернул меня.
When I joked about Lola's phantom, Coco scolded me.
Я думаю, что он хотел каким-то образом пошутить.
I'm guessing that that was meant as some sort of a joke.
Да, но я пошутил о том как другие воспринимают меня.
Yes, but I was making a joke about other people's perceptions of me.
Я решил нелепо пошутить над квантовой механикой и Копенгагенской интерпретацией.
I have chosen to make silly jokes about quantum mechanics and the Copenhagen interpretation.
Он даже весьма неплохо пошутил по поводу сроков нахождения у власти.
He even got in a pretty good joke about term limits.
«И, наверное, подпитывает генератор, который управляет отражателем», — пошутил кто-то еще.
“Maybe it feeds into the generator that runs the shield,” someone else jokes.
«Хакеры не хотели, чтобы мы досмотрели это кино», — пошутила жена Ясинского.
“The hackers don’t want us to finish the movie,” Yasinsky’s wife joked.
«Я засунул тапочки под диван — надо обновить базу данных», — пошутил как-то Сураев.
“I moved my slippers under the couch — database needs to be updated,” Suraev once joked.
Линда, моя жена, пошутила, что я собирался сделать 6 предложений руки и сердца.
Linda, my wife, joked that it was like having six different marriage proposals.
Если бы я так пошутил при Шошанне она бы просто уставилась на меня в упор.
See, if I made a joke like that to Shoshanna, she would just stare at me.
Ты умудрился уже три раза пошутить на тему веса и абсолютно сбить Чарльза с толку.
So far you've managed to tell three fat jokes and completely bulldoze Charles.
Я решила, что она случайно закрыла свой кабинет снаружи и пошутила, что ключ подошел бы лучше.
I assumed she had just locked herself out of her office and joked that a key would work better.
Намек ясен, я больше всех люблю пошутить, но если ты вернешь меня обратно в мое тело.
Point made, but nobody loves a joke more than old fox boy here, but if you could just get me back to my body.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité