Exemples d'utilisation de "появившийся" en russe avec la traduction "emerge"
Traductions:
tous1814
appear882
come419
emerge299
develop90
occur29
pop28
turn up22
surface15
present14
be published6
autres traductions10
Этот консенсус, появившийся на развалинах СССР после его распада, объединяет весь политический спектр – от прозападных либералов до сторонников левых взглядов и националистов.
Emerging from the rubble of the Soviet collapse, this consensus ranges across the political spectrum — from pro-Western liberals to leftists and nationalists.
Впервые документ, появившийся в результате Всемирной конференции, признает эти и другие группы жертвами расизма и дискриминации и утверждает, что как таковые они заслуживают особого отношения со стороны государств и международного сообщества.
For the first time, the document emerging from a World Conference recognizes those and other groups as the victims of racism and discrimination and, as such, deserving of special treatment by States and the international community.
Азия появилась как лидер социального предпринимательства.
Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
Социальные предприятия: Азия появилась как лидер социального предпринимательства.
Social Enterprises: Asia has emerged as a leader in social entrepreneurship.
Это инсайдерские кодовые слова, которые появились не случайно.
These are insider code words that did not emerge accidentally.
Вместо этого появился классический революционный образец разрыва отношений.
Instead, a classic revolutionary pattern has emerged.
После значительной волатильности появится более надежный валютный союз;
After some considerable volatility, a smaller and more robust currency union will emerge;
Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности.
Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs.
Конечно, нового правительства может и вообще не появиться.
Of course, a new government may not emerge at all.
Вполне возможно, что больше открытий появятся в будущем.
It is possible that more revelations will emerge in the future.
Когда впервые появилась ЕОИ, реакция Америки ничем не отличалась.
When EDI first emerged, America's response was no different.
Новая формулировка основного противоречия появилась не на пустом месте.
This restatement of the principal contradiction has not emerged from thin air.
Появились признаки симбиоза между местными сепаратистами и региональными террористами.
Signs of a symbiotic relationship between local separatists and regional terrorists have emerged.
Затем из толпы появился этот молодой человек, Скотт Хэйнс .
And from the crowd emerged this young man, Scott Haines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité