Exemples d'utilisation de "появившуюся" en russe avec la traduction "appear"

<>
Нажмите появившуюся кнопку Отменить удаление. Click the Undo delete button that appears.
Введите запрос в строку, появившуюся вверху справа. Type your search term in the bar that appears in the top right.
Чтобы просмотреть отдельную очередь, откройте вкладку Очереди дважды щелкните имя очереди и откройте появившуюся вкладку «Сервер\Очередь». To adjust the view to a single queue, click the Queues tab, double-click the queue name, and then click the Server\Queue tab that appears.
Примечание: Если вы хотите немного изменить аудиторию для новой группы объявлений, нажмите появившуюся кнопку Редактировать, чтобы внести изменения. Note: If you want to tweak the audience slightly for your new ad set, click the Edit button that appears to make changes.
Это должно казаться очевидным фактом, однако сейчас идут активные, хотя и необоснованные радостные разговоры о будущем европейского газового рынка (вспомните, например, чрезвычайно оптимистичную статью, появившуюся недавно в New York Times) и о прямо-таки магической способности сланцевого и сжиженного газа снизить цены. This might seem somewhat obvious, but there has been quite a lot of weakly-supported happy talk about the future of the European natural gas market (see, for example, this extraordinarily optimistic piece which recently appeared in the New York Times) and the supposedly magical ability of shale and LNG to drive down prices.
В появившейся форме щелкните Правка. In the form that appears, click Edit.
В появившемся окне выберите Отключить. In the confirmation box that appears, select Pause.
В появившемся окне нажмите Приостановить. Click Pause in the window that appears
Нажмите Включить в появившемся окне. In the confirmation box that appears, select Turn on.
В появившемся окне выберите ОК. In the confirmation box that appears, select OK.
В появившемся окне выберите Удалить. In the confirmation box that appears, select Remove.
В появившемся окне нажмите Выключить. In the window that appears, click Turn off.
В появившемся окне вы сможете: In the window that appears, you can:
Из-за дерева появилась женщина. A woman appeared from behind a tree.
Появилась группа местных с носилками. A group of natives appeared bearing a stretcher.
Сыпь появилась на его лице. A rash appeared on his face.
Появилось несколько новых политических блоков. Several new political blocs appeared.
Кажется, у вас появился друг. It appears you've actually made a friend.
А появился муж женщины, Брахмин. And the woman's husband, the Brahmin, appeared.
Вдруг перед нами появился медведь. Suddenly a bear appeared before us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !