Exemples d'utilisation de "появилось" en russe
Traductions:
tous2067
appear882
come419
emerge299
develop90
occur29
pop28
turn up22
surface15
present14
be published6
autres traductions263
Предложение наследного принца Абдуллы по мирному урегулированию палестино - израильского конфликта появилось на свет в Саудовской Аравии, но, по некоторым предположениям, свое начало оно берет в США.
Crown Prince Abdullah’s peace proposal was born in Saudi Arabia but some allege that it was conceived in the US.
Появилось больше возможностей при реализации бюджетов.
You have flexibility when you implement budgets.
Появилось больше различных подходов к планированию бюджета.
You have flexibility for various approaches to budget planning.
После приземления у космических крыс появилось потомство.
After landing, the cosmic rats had babies.
Давно, но слишком много появилось неблагоприятных неожиданностей.
So they say, but then many untoward coincidences cropped up.
Появилось больше возможностей при перемещении сумм бюджета.
You have flexibility when you transfer budget amounts.
Появилось больше возможностей группировки строк накладной по покупке.
You have more flexibility when you group purchase invoice lines.
В области изучения мозга появилось направление, социальная нейробиология.
There's a new field in brain science, social neuroscience.
уже появилось широкое признание рынка и частной собственности;
there is broad acceptance of the market and private property;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité