Exemples d'utilisation de "пояснительная переменная" en russe

<>
Отличительной особенностью Полос Боллинджера является их переменная ширина, обусловленная волатильностью цен. A distinctive feature of the Bollinger Band indicator is its variable width due to the volatility of prices.
Это, я думаю, очень пояснительная картина того, что я хочу сказать - что прекрасная динамика солнца, привнесение её в здание, создает качество нашего застроенного окружения и действительно улучшает нашу жизнь. This is, I think, a very illustrative image of what I try to say - that the beautiful dynamics of sun, bringing these into the building, creates a quality of our built environment that truly enhances our lives.
Если переменная не отмечена галочкой, она не участвует в оптимизации. If a variable has not been checked, it will not participate in optimization.
Недавно были изданы пояснительная брошюра, касающаяся стандарта на морковь, и колометрическая шкала для цветной капусты. The explanatory brochure on the carrot standard and the colour gauge for cauliflowers have just been published.
В приведенном ниже примере при сопоставлении мы получили «fb_event_type» (тип события Facebook) = «add to wishlist» (добавить в список желаний), где «fb_event_type» — переменная, созданная для того, чтобы удержать выходные данные расширения «add to wishlist». In the example below, we mapped when "fb_event_type" = "add to wishlist" where "fb_event_type" is a variable created to hold the output of the extension "add to wishlist".
На последнем пленарном совещании Схемы ОЭСР была одобрена пояснительная брошюра по столовому винограду, которая будет вскоре опубликована, а также брошюра по коммерческим типам дынь, которая в настоящее время имеется в наличии на французском и английском языках и может быть загружена бесплатно с вебсайта по овощам и фруктам ОЭСР. The last Plenary Meeting of the OECD Scheme had adopted an explanatory brochure on table grapes to be published soon, and a brochure on commercial types of melons has been published in French and English and can be downloaded free of charge from the OECD Fruit and Vegetables website.
Примечание: Каждая переменная группы объявлений, которую вы добавляете в свою кампанию, создает отдельную группу объявлений с индивидуальными настройками, которые вы указали. Note: Every ad set variation you add to your campaign will create a separate ad set with the customizations you just specified.
Однако в соответствии с Пояснительной запиской секретариата ЮНСИТРАЛ к Типовому закону о международном торговом арбитраже (Пояснительная записка к Типовому закону) термин " обжалование " означает активную " критику " арбитражного решения, которую не следует отождествлять с обращением за помощью в суд путем направления возражения в связи с процедурой приведения решения в исполнение. However, according to the Explanatory note by the UNCITRAL secretariat on the Model Law on International Commercial Arbitration (the Explanatory note on the Model Law), the term “recourse” was selected to mean actively “attacking” the award, which should be distinguished from seeking court control by way of defence in enforcement proceedings.
В разделе Аудитория (переменная) нажмите раскрывающиеся меню ГРУППА ОБЪЯВЛЕНИЙ 1 и ГРУППА ОБЪЯВЛЕНИЙ 2, чтобы выбрать разные сохраненные аудитории для сплит-теста. In the Audience (Variable) section, click the drop-down menus in AD SET 1 and AD SET 2 to select different saved audiences for your split test.
Закон о личном статусе и пояснительная записка к нему, обнародованные Законодательным декретом № 59 1953 года, включая поправку к нему, внесенную Законом № 34 1975 года, и правовое основание ее внесения, регулируют вопросы, связанные с браком и взаимоотношениями в семье, начиная с обручения до брака, и все вопросы, связанные с рождением, разводом, завещанием и наследством. Promulgated by Legislative Decree No. 59 of 1953, the Personal Status Act and the explanatory note thereto, as amended by Act No. 34 of 1975, together with the ratio legis of the amendment to the original, govern matters relating to marriage and family relationships, starting with betrothal and continuing on to marriage and all matters relating to birth, divorce, wills and legacies.
В данном случае используется мапинг «один к одному», то есть одна переменная UDO (универсальный объект данных) будет рассматриваться для одного точного совпадения. This is a one-to-one mapping, meaning that it'll look at one Universal Data Object (UDO) variable for one exact match.
Документация: Пояснительная записка в отношении разработки нового стандарта на отрубы, поступающие в розничную торговлю Documentation: Explanatory note on creating a new standard for retail cuts
В разделе Оптимизация показа (переменная) нажмите раскрывающиеся меню ГРУППА ОБЪЯВЛЕНИЙ 1 и ГРУППА ОБЪЯВЛЕНИЙ 2, чтобы выбрать разные предпочтения оптимизации для сплит-теста и задать для них тип ставки. In the Delivery Optimization (Variable) section, click the drop-down menus in AD SET 1 and AD SET 2 to select different optimization preferences for your split test and set a bid type for each.
Приложение 2, статья 3, пункт 9, пояснительная записка 2.3.9, комментарий " Нейлоновые тросы " Annex 2, Article 3, paragraph 9, Explanatory Note 2.3.9, Comment “Nylon ropes”
В разделе «Переменная» нажмите раскрывающееся меню Что вы хотите протестировать? и выберите Аудитория, Оптимизация показа или Плейсменты. (Просмотрите в ЧаВо по теме Что такое сплит-тестирование? In the Variable section, click the What do you want to test drop-down, and select either Audience, Delivery Optimization, or Placements. (View the What is split testing?
По своему содержанию статья 7 задумывалась как предварительная и пояснительная. The content of article 7 was meant to be tentative and expository.
В разделе Плейсменты (переменная) укажите, хотите ли вы использовать Автоматические плейсменты (рекомендуется для показа рекламы там, где больше всего возможностей для охвата нужных людей) или Выбрать собственные плейсменты, чтобы указать, где показывать рекламу. In the Placements (Variable) section, select whether you would like Automatic placements (recommended to show your ads in places most likely to reach the right people) or Choose your placement to customize where ads are shown.
Но средства управления капиталом - это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость. But capital controls are not the only variable that determines financial openness.
Запустите тест "Цитадель", версия THX, переменная 1138. Start the citadel challenge, Version thx, variable 1138.
В управляемой среде может быть только одна переменная. In a controlled experiment, there can only be one variable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !