Exemples d'utilisation de "правильное значение" en russe
В поле значения введите правильное значение gatewayProxy.
In the Value field, enter the correct gatewayProxy.
Анализатор соответствия рекомендациям для сервера Microsoft Exchange Server анализирует службу каталогов Active Directory, чтобы определить, присвоено ли атрибуту msExchPFTreetype иерархии (дерева) общих папок правильное значение.
The Microsoft Exchange Server Best Practices Analyzer examines the Active Directory directory service to determine whether the correct value is assigned to the msExchPFTreetype attribute of the public folder hierarchy (tree).
Правильное значение параметра реестра TimeOutValue для определенной конфигурации можно выяснить у поставщика соответствующего оборудования.
You may have to contact the hardware vendor to determine the correct TimeOutValue registry value for your configuration.
Задано правильное значение параметра "Обслуживаемые домены".
The Accepted Domains value is set correctly.
Можно переопределить соглашение по зарплате для конкретного работника, если необходимо создать правильное значение оплаты за день.
You can override the pay agreement for a specific worker to generate the correct pay for the day.
Убедитесь, что для каждого полного доменного имени возвращается правильное значение.
Verify that the value that's returned for each FQDN is correct.
Чтобы возвращать правильное значение, добавьте текст двух аргументов или значение ИСТИНА/ЛОЖЬ.
To see the right value returned, add argument text to the two arguments, or add TRUE or FALSE to the argument.
Происшествие в Сен-Готардском туннеле еще раз показало важность самопомощи, а также то, что правильное поведение участников дорожного движения имеет ключевое значение для предотвращения гибели людей в случае пожара в туннеле.
The accident in the Gotthard tunnel had shown once again the importance of self-rescue and that the correct behaviour of road users is the key for avoiding loss of human lives in the case of a fire in a tunnel.
Поэтому, охрана почв и правильное землепользование и ресурсопользование имеют чрезвычайно важное значение с точки зрения обеспечения продовольственной безопасности и общего благосостояния (не говоря уже о сохранении местных традиций);
Soil conservation, adequate land management and natural resources programmes are therefore of paramount importance to ensure food security and overall well-being (not to mention the continuity of local traditions);
Правильное суждение о том, как будет изменяться объем продаж компании в долгосрочной перспективе, имеет для инвестора чрезвычайно большое значение.
Correctly judging the long-range sales curve of a company is of extreme importance to the investor.
Это значение представляет правильное имя конкретного сервера.
This value represents the correct name for the particular server.
Если в поле Значение не отображается правильный путь, введите правильное расположение для переменной TEMP и нажмите кнопку ОК.
If a valid path does not appear in the Variable Value box, type a valid path for the TEMP variable, and then click OK.
Если в поле Значение не отображается правильный путь, введите правильное расположение для переменной TMP и нажмите кнопку ОК.
If a valid path does not appear in the Variable Value box, type a valid path for the TMP variable, and then click OK.
Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено.
Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt.
Вы мне объясните точное значение этого слова?
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Наконец, он получает нечто формально правильное, а по сути издевательство.
As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery.
Иногда самое трудно и самое правильное - одно и то же.
Sometimes the hardest thing and the right thing are the same thing.
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité