Exemples d'utilisation de "правильный" en russe

<>
Пытаясь вернуть меня правильный путь? Trying to get me back on the right track?
Не забудьте выбрать правильный стандарт. Be sure to select the correct locale.
Это правильный способ воспитания детей. This is the way children are raised properly.
Учитывая очень нерациональное использование ресурсов в таких случаях, жизненно важно понять, почему цены не смогли послать правильный сигнал инвесторам. Given the large misallocation of resources in such cases, it is vital to understand why prices failed to provide an accurate signal to investors.
Кто считает что правильный ответ B - что, в среднем, они одинаковы? Who thinks that B is true - that on average, they're the same?
В январе 2004 года после того, как заработная плата сотрудников УВКБ стала начисляться отдельно от Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и последующего непосредственного получения наличных средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, УВКБ приняло решение учитывать эти средства и расходы в своих финансовых ведомостях, поскольку это обеспечивает более правильный учет. In January 2004, following the separation of UNHCR payroll processes from the United Nations Office at Geneva and the subsequent direct receipt of United Nations regular budget cash contributions, UNHCR has decided to account for these contributions and expenditures in its financial statements, as this results in a more appropriate presentation.
Но правильный ли это подход? But which is the right template?
Она настаивает, что её анализ правильный. She persists in saying that her analysis is correct.
Правильный регистр текста в новом столбце (B) Proper case text in new column (B)
Однажды мы встретимся друг с другом на песках арены и получим правильный ответ. One day we shall face each other upon the sand, and have true decision.
Нужно тщательно выбрать правильный момент. We must choose the right moment carefully.
Как выбрать правильный уровень для входа How to choose the correct level to enter
"Протокол" - это просто красивое слово, описывающее правильный порядок. "Procedure" is just a fancy word for proper order to do things.
Правильный путь к электрическим автомобилям The Right Way to Electric Cars
Убедитесь, что вы ввели правильный код. Make sure that you have typed the code correctly.
Чтобы использовать выражения, их следует записать, используя правильный синтаксис. To use expressions, you write them by using proper syntax.
Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ. Please circle the right answer.
Дайте своему другу правильный совет, капитан. Give your friend the correct advice, Captain.
Так каким же может быть правильный ответ на плохую религию? So what is the proper response to bad religion?
Поверь мне, это правильный путь. Believe me, this is the right way.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !