Exemples d'utilisation de "правильный выбор" en russe
Трудно заставить потребителя делать правильный выбор.
It does seem really hard to get consumers to do the right thing.
Правильный выбор обыкновенных акций — непростое дело.
Selecting the right common stock is not an easy or simple matter.
Важно сделать правильный выбор из следующих типов значений:
It is important to select the following value types:
Правильный выбор форекс-брокера — ключевой фактор успешной торговли.
Choosing the right forex broker is a key factor in successful trading.
Мы призываем Северную Корею осознать это и сделать правильный выбор.
The North should realize this and make a wise choice.
Введите подробное описание действия, которое смогут просматривать пользователи, чтобы сделать правильный выбор.
Enter a detailed description of the action that users can refer to if they need more information to make the appropriate selection.
Он бегал вокруг всю ночь с подстаканниками, пылесосом и речами "сделай правильный выбор".
He was running around all night with his coasters and vacuum and his "make good choices" speech.
Форекс для начинающих будет даваться гораздо легче, если сделать правильный выбор дилингового центра.
Forex for beginners will come a lot easier if you choose the right dealing center.
Правительство ПНГ хотело бы сделать правильный выбор - сохранить свое естественное богатство для будущих поколений.
The PNG government would like to do the right thing, to maintain its natural capital for future generations.
Правильный выбор настроек для домашнего кинотеатра на консоли Xbox One обеспечит лучшее воспроизведение звука.
Using the correct audio settings for your home theater on the Xbox One ensures you have the best audio performance possible.
И я хотел бы, чтобы мы делали правильный выбор - сосредотачивали усилия на тех проблемах,
And what I want to make sure of is, if we actually focus on problems, that we focus on the right ones.
Это правильный выбор, потому что, по оценкам, сейчас в мире около 21 млн беженцев.
It is a good choice, as there are now an estimated 21 million refugees in the world.
При условии, что я сделаю правильный выбор, это могли быть доходы, от которых захватывало дух.
If I chose correctly, these profits could be truly exciting.
Легендарный финансист Уоррен Баффет осторожно проверял долгосрочные перспективы компаний и почти всегда делал правильный выбор.
Legendary financier Warren Buffett carefully examined the long-term prospects of companies and chose right a high proportion of the time.
Если Африканские правительства не сделают правильный выбор и разумные инвестиции, континент может столкнуться с подобной участью.
Unless African governments start making smart choices and smart investments, the continent may face a similar fate.
Успешность торговли на рынке Форекс зависит от множества факторов, одним из которых является правильный выбор типа счета.
Success in forex trading depends on many factors. One of these factors is choosing the right account type.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité