Exemples d'utilisation de "правительства США" en russe
Во-первых, это первое официальное обвинение от имени правительства США.
First, this is a formal US government prosecution.
Конечно, в проекте правительства США имелись определённые выгоды для Пакистана.
To be sure, the US government’s agenda would have some benefits for Pakistan.
На этом фоне, приостановление работы правительства США выглядит несколько иначе.
Against this backdrop, the US government shutdown looks a little different.
Храбрость и самоотверженность правительства США и армии начало, наконец, "приносить плоды".
The courage and audacity of the US government and its army was finally "paying off."
ВАс приветствует междугородняя связь Аол, Time Warner, Taco Bell, правительства США.
Welcome to AOL, Time Warner, Taco Bell, U S Government long distance.
Начнём с экономической политики и намеренного разбалансирования долгосрочных финансовых операций правительства США.
Start with economic policy and the deliberate unbalancing of the US government's long-term finances.
Подразумевалось, что ценные бумаги, выпущенные "Fannie" и "Freddie", будут иметь гарантии правительства США.
The bonds issued by Fannie and Freddie were widely thought to carry an implicit US government guarantee.
Успех требует взаимодействия на всех уровнях правительства США, от министерских чиновников до дипломатов.
Success will require engagement at all levels of the US government, from cabinet officials to diplomats.
Таким образом, Китай, крупнейший иностранный покупатель бумаг правительства США, в ближайшее время скажет «достаточно».
So China, the largest foreign buyer of US government paper, will soon say, “enough.”
Действия правительства США основываются на убеждении, что американская продукция лучше продукции любой другой страны.
The underlying US government philosophy is that American producers are better than those of any country.
Эта недальновидная стратегия идет вразрез с более широкими геополитическими и экономическими целями правительства США.
This shortsighted strategy runs counter to the US government’s broader geopolitical and economic goals.
Конечно, Сноуден обнародовал информацию о слежении правительства США больше, чем в любой другой стране.
Of course, Snowden exposed more about the US government’s surveillance activities than any other country.
как высокопоставленных представителей правительства США и как соотечественников, с которыми у них общие национальные корни.
as high-ranking representatives of the US government and as compatriots with whom they share the common bond of Chinese-ness.
Долг федерального правительства США превышал доходы от налогов каждый год с конца второй мировой войны.
The US federal government’s borrowing exceeded tax revenues in every year since the end of World War II.
У правительства США мало времени, если оно хочет избежать еще более длительных и укоренившихся проблем безработицы.
The US government has little time to waste if it is to avoid an even more protracted and entrenched unemployment problem.
Действительно, второй вывод, который можно сделать из прекращения работы правительства США, это фактическое исчезновение американского триумфализма.
Indeed, the second conclusion to be drawn from the US government shutdown is the virtual disappearance of American triumphalism.
В конце концов, и обвинитель, и судья, и члены "комиссии", - все они будут сотрудниками правительства США.
After all, the prosecutor, the judge, and the "panel" are all to be US government employees.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité