Exemples d'utilisation de "правительстве национального единства" en russe
Однако, как отмечается ниже в настоящем докладе, 11 октября НОДС приостановило свое участие в Правительстве национального единства, заявив, что возобновление его участия будет зависеть от прогресса по перечню проблемных вопросов, связанных с выполнением Всеобъемлющего мирного соглашения.
However, as indicated later in the present report, on 11 October SPLM suspended its participation in the Government of National Unity, saying that its return would be conditional on progress on a list of issues of concern related to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement.
Дохинское соглашение, достигнутое 21 мая 2008 года, стало основой для урегулирования давнишнего спора между большинством и оппозицией вокруг проблемы разделения власти в правительстве национального единства и включало договоренность по вопросам проведения парламентских выборов в 2009 году.
The Doha agreement reached on 21 May 2008 established the basis for resolving the long-standing dispute regarding power-sharing arrangements between the majority and the opposition in a Government of national unity and included an understanding on electoral issues relating to the 2009 parliamentary elections.
вновь призывая конголезские стороны при отборе кандидатов на ключевые посты в переходном правительстве национального единства, в том числе в Вооруженных силах и Национальной полиции, принимать во внимание, как эти лица соблюдали нормы международного гуманитарного права и права человека и насколько сильна их приверженность этим нормам и правам,
Reiterating its call on the Congolese parties, when selecting individuals for key posts in the Government of National Unity and Transition, including the Armed Forces and National Police, to take into account the record and commitment of those individuals with regard to respect for international humanitarian law and human rights,
Минни Минави (в условном порядке): несмотря на участие группировки ОАС/ММ, находящейся под его контролем, в осуществлении Мирного соглашения по Дарфуру и в правительстве Национального единства, Минни Минави не приложил никаких усилий для привлечения к ответственности членов вооруженных групп ОАС/ММ, воспрепятствовав тем самым установлению мира в Дарфуре.
Minni Minawi (conditionally): notwithstanding the participation of the SLA/MM faction under his control in the Darfur Peace Agreement and the Government of National Unity, Minni Minawi has failed to take adequate steps to enforce accountability for the actions of members of the SLA/MM armed groups, thereby constituting an impediment to peace in Darfur.
Поясняя это решение, генеральный секретарь НОДС Паган Амум сослался на отсутствие прогресса по проблемам Абъея, демаркации границы, передислокации, прозрачности в вопросах раздела доходов от продажи нефти и подготовки к переписи населения и выборам и отметил, что министры возобновят свое участие в Правительстве национального единства только после урегулирования этих вопросов.
Explaining the decision, SPLM Secretary-General Pagan Amum cited the lack of progress on the issues of Abyei, border demarcation, redeployment, transparency of oil revenues and preparations for the census and elections, and indicated that the ministers would resume participation in the Government of National Unity only after these issues had been resolved.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité