Exemples d'utilisation de "правительственные" en russe avec la traduction "government"
Правительственные программы - не простые популистские обещания.
The government's programs are not mere populist promises.
Правительственные войска занимают выгодные позиции близ Поти.
Government troops hold advantageous positions near the port city of Poti.
правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП.
government deficits had to be less than 3% of GDP.
Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса.
Some government programs are shrinking from lack of demand.
Общие правительственные расходы слабо коррелируют с размером правительства.
Overall government expenditure is only weakly correlated with the size of the government.
Эвакуируем Парламент, "Шестерку" и другие важные правительственные здания.
Evacuate the HP, Six and any other prominent government bankside buildings.
Но позже правительственные войска начали плохо обращаться с нами.
But later the government soldiers began mistreating us a lot.
Возможно, что это правительственные бюрократы, действующие от лица государства.
Are the participants government bureaucrats operating on behalf of "the state"?
Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"?
What is it that governments and NGOs can learn from Coke?
Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена.
Government spending can also help, but its role is limited.
Правительственные программы не могут наладить подобный контакт с девочками.
Such initiatives are meant to appeal to girls in ways that government programs do not.
Конечно, различные правительственные и неправительственные организации пытаются решить эти проблемы.
Various government and non-governmental organizations attempt, of course, to resolve these problems.
Правительственные программы стимулирования ограничены в своей способности к восстановлению спроса.
Government stimulus programs are limited in their ability to restore demand.
Ежели мы сделаем это, то правительственные чиновники будут нас крышевать!
If we do this, a government official will be supporting us!
Рекомендация МВФ - сократить правительственные расходы и увеличить налоги - углубит кризис.
The IMF's advice - to cut government spending and raise taxes - will deepen the crisis.
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи.
He has wide-ranging powers, including the authority to make senior government appointments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité