Exemples d'utilisation de "правлениях" en russe avec la traduction "rule"
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev's rule is rising.
Избрание Обасанджо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Obasanjo’s election marked the return of civilian rule.
Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению.
Obasanjo's election marked the return of civilian rule.
Демократия тоже стала результатом сопротивления аристократическому правлению.
Democracy, too, was a product of resistance to aristocratic rule.
Бедность упорствует после трех лет правления Шавеза;
Poverty persists after three years of Chávez rule;
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Of course, Thaksin's rule had a dark underside:
Страстное стремление Трампа к авторитарному правлению всем очевидно.
Trump’s yearning for authoritarian rule is clear for all to see.
Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
But his rule was also brutally repressive.
Периодические выборы при популистском правлении превращаются в дымовую завесу.
Periodic elections under populist rule become a smokescreen.
Эти события трудно не рассматривать как угрозу китайскому правлению.
It is hard not to see these events as a challenge to China’s rule.
Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Many of them benefited directly from Saddam's rule.
Будет ли теперь преодолена эта долгая история авторитарного правления?
Will this long history of authoritarian rule now be broken?
Целью номер один будет создание «правления закона» в Мексике.
The first goal is to create the rule of law in Mexico.
Правление Ху Цзиньтао не является возвращением к эпохе Мао Цзэдуна.
Hu Jintao's rule is not a return to the Mao Zedong era.
Военное правление в Алжире продолжается де-факто по сей день.
Military rule in Algeria continues de facto to this day.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
So Pakistanis have grimly accepted military rule as their destiny.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité