Exemples d'utilisation de "правовая система" en russe
Нынешняя правовая система Китая внесла свой вклад в бюджетный баланс и финансовую стабильность в прошлом, и она продолжает играть положительную роль и сейчас.
China's current legal framework contributed to fiscal balance and financial stability in the past, and it continues to play a positive role.
Правовая система, которая желает использовать унитарный подход, может достигнуть тех же существенных результатов для продавцов, финансовых арендодателей и институ-циональных кредиторов благодаря функциональной концепции обеспечения.
A jurisdiction that wished to adopt the unitary approach could achieve the same substantive results for sellers, financial lessors and institutional lenders through a functional concept of security.
Предоставляет ли правовая система вашей страны компетентным органам возможность производить по просьбе другого государства-участника выявление, отслеживание, арест и выемку доходов от преступлений, как говорится об этом в вопросе 26, с целью последующей конфискации?
Does your domestic legal framework enable the competent authorities to identify, trace and freeze and seize the proceeds of crime, as described under question 26, for the purpose of eventual confiscation, at the request of another State party?
Правовая система Парагвая в области налого-обложения признает равные права иностранных и национальных инвесторов и стимулирует новые инвестиции и реинвестиции в целый ряд отраслей, в том числе в производство биогорючего и сектор субподрядных работ.
Paraguay's legal tax structure recognized the same rights for both foreign and domestic investment, and offered incentives to new investment and reinvestment in a wide range of sectors, including bio-fuel and outsourcing.
Возможность использования конвертируемых привилегированных акций в данной стране зависит от того, способна ли местная правовая система обеспечить их договорную защиту и применение налоговых правил, касающихся оценки стоимости конвертируемых ценных бумаг, и режим опционов на акции.
The applicability of convertible preferred stock in a given country depends on whether the local rule of law can enforce its contractual protection and the tax rules related to the valuation of convertible securities and treatment of stock options.
До начала Конгресса было подготовлено шесть тематических докладов по следующим вопросам: детская порнография; роль и участие частного сектора; характеристика лица, совершившего сексуальное надругательство над ребенком; профилактика, защита и реабилитация детей, связанные с их сексуальной эксплуатацией; торговля детьми в целях сексуальной эксплуатации; международная правовая система и современные ответные меры в рамках национального законодательства и правоприменения.
Six theme papers had been drafted prior to the Congress on the following topics: child pornography; the role and involvement of the private sector; the profile of the child sex offender; prevention, protection and recovery of children from sexual exploitation; trafficking in children for sexual purposes; international legal framework and current national legislative and enforcement responses.
Г-жа Гонсалес Ариас (Пуэрто-риканская коалиция против смертной казни) говорит, что только в Пуэрто-Рико существует такая правовая система, в которой, несмотря на то, что народ принял меры по запрещению смертной казни, в том числе включив этот запрет в законодательство и конституцию, эта мера наказания все равно навязывается на основании законодательства Соединенных Штатов.
Ms. González Árias (Coalición Puertorriqueña contra la Pena de Muerte) said that Puerto Rico was the only jurisdiction in the world in which although the people had taken steps to ban the death penalty, including through legislation and the Constitution, such punishment was nonetheless imposed by virtue of United States legislation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité