Exemples d'utilisation de "правозащитной организацией" en russe avec la traduction "advocacy organization"

<>
Согласно недавнему исследованию, проведенному женской правозащитной организацией Catalyst, 62% из списка Fortune 500 компаний в настоящее время предлагают медицинское страхование для отечественных партнеров, в то время как 87% из списка Fortune 500 компаний — 94 из 100 крупнейших – имеют недискриминирующие политики, которые включают сексуальную ориентацию. According to a recent study by the women’s advocacy organization Catalyst, 62% of Fortune 500 companies now offer health insurance to domestic partners, while 87% of Fortune 500 companies – and 94 of the top 100 – have non-discrimination policies that include sexual orientation.
Программное заявление: Канадская организация по вопросам народонаселения и развития (КОНР) является правозащитной организацией, которая стремится повысить качество жизни женщин, мужчин и детей на основе поддержки прогрессивной политики в области международного развития, уделяя первоочередное внимание вопросам охраны репродуктивного и сексуального здоровья и соответствующих прав и занимаясь решением возникающих проблем в области международной миграции и развития. Mission Statement: Action Canada for Population and Development (ACPD) is a human rights advocacy organization that seeks to enhance the quality of life of women, men and children by promoting progressive policies in the field of international development with a primary focus on reproductive and sexual rights and health and on an emerging focus on international migration and development.
Это полевая организация, в некоторой степени похожая на организации, осуществляющие оперативную деятельность непосредственно на местах, к которым не относятся группы экспертов и правозащитные организации. It is field-based in a way that most operational organizations are, but that think tanks and advocacy organizations are not.
В начале 1990-х, некоторые новые правительства в Восточной Европе, Африке и Латинской Америке, недооценив силу активности граждан и гражданского общества, не смогли адекватно урегулировать правозащитные организации и пространство, в котором они работают. In the early 1990s, some new governments in Eastern Europe, Africa, and Latin America, underestimating the power of an active citizenry and civil society, failed to regulate adequately advocacy organizations and the space in which they work.
Республиканский кандидат в президенты Дональд Трамп даже не упоминает о модели двух государств в своей платформе; а кандидат от Демократической партии Хиллари Клинтон заверила американские произраильские правозащитные организации, что она выступает против любой новой резолюции Совета Безопасности как основы для будущего соглашения. Republican presidential candidate Donald Trump doesn’t even mention a two-state solution in his platform; and Democratic candidate Hillary Clinton has assured American pro-Israel advocacy organizations that she opposes any new Security Council resolution to lay the foundation for a future accord.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !