Exemples d'utilisation de "праздничное настроение" en russe

<>
В преддверии Рождества в Америке накопилось много поводов для радости. Исключение составляет рынок жилья, где неожиданное сокращение продаж на рынке вторичного жилья подпортило праздничное настроение. There's plenty of cause for Christmas cheer in the US, except in housing, where a puzzling decline in existing home sales has spoilt the yuletide party.
У отца было плохое настроение, потому что из-за плохой погоды он не мог играть в гольф. Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
Простите, что нарушаю ваше праздничное веселье. I'm sorry to interrupt your holiday revelry.
Прибавление чисел очень поднимает настроение. Adding up numbers is very uplifting.
Я забыла надеть праздничное платье! I forgot to put on my evening dress!
От плохой еды у меня по-настоящему портится настроение. When the food is bad, it's a real letdown.
Праздничное телешоу Футурама, спонсировано. It's the Futurama holiday spectacular, brought to you by.
Настроение женщины и зимняя погода очень изменчивы. A woman's mind and winter wind change oft.
Г-жа ШАНЕ вносит предложение о том, что, поскольку в марте 2001 года сессия Комитета состоится в Нью-Йорке и совпадет по срокам с годовщиной принятия Пакта и Факультативного протокола, следует организовать с государствами-участниками специальное праздничное заседание, на которое следует пригласить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Верховного комиссара по правам человека. Ms. CHANET suggested that since the Committee's March 2001 session would be held in New York and coincided with the anniversary of the Covenant and the Optional Protocol, a meeting should be organized with States parties to commemorate the event, to which the Secretary-General of the United Nations and the High Commissioner for Human Rights should be invited.
Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение. She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
В рамках всей этой деятельности, осуществленной ИЦООН, были проведены следующие мероприятия: ИЦООН в Алматы провел однодневное праздничное мероприятие в связи с Днем прав человека, включая выставку книг и плакатов, посвященных этому дню, семинар по правам человека и " круглые столы " по проблемам общественного порядка, поддержания мира и прав человека. A few activities selected from among all those undertaken by UNICs include the following: UNO at Almaty organized a full-day event in observance of Human Rights Day, including a book and poster exhibition devoted to Human Rights Day, a seminar on human rights, and round tables on street law and on peacekeeping and human rights.
У неё сегодня хорошее настроение. She's in a good mood today.
как у вас настроение? how do you feel?
как твое настроение сегодня? how do you feel today?
У меня хорошее настроение I am in a good mood
как настроение? how do you feel?
как настроение сегодня? how do you feel today?
как у тебя настроение? how do you feel?
как твое настроение? how are you today?
Кроме того, он человек города, своим появлением на улицах вызывающий улыбку у горожан, поднимающий всем настроение. Moreover, he is a city man, who makes people smile on the street and lifts up everyone's spirit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !