Exemples d'utilisation de "практиковалось" en russe
Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков.
The dissolution of marriage has been in practice for countless centuries.
Следует отметить, что представленные данные за 2000 год и предшествующий период представляют собой фактические поступления, полученные в соответствующем году, а не суммы объявленных на этот год взносов, как это практиковалось до 1999 года.
It should be noted that data presented for 2000 and before represent actual income received in the respective year, rather than amounts pledged for that year, which had been established practice prior to 1999.
Это я практиковался на этих бедных созданиях в электротерапии.
I've been practicing my skills on these sad creatures For a while now.
Вы сможете лучше говорить по-английски, если будете практиковаться.
You'll be able to speak English better if you practice hard.
Она практикуется в английском языке, чтобы потом получить лучшую работу.
She's practicing English so she can get a better job.
БОНУС 30% Практикуйтесь в торговле с БЕСПЛАТНЫМ счетом 10 000 $
Practice Your Trading Skills With a FREE $10,000 Account
Просто практикуюсь в своих аргументах, смотрю, выдерживают ли они критику.
I'm just practicing my argument, seeing if it holds water.
Это потому, что люди, которые делают подобное всю жизнь практикуются.
It's because the kind of person who does this spends their life practicing.
Он бывал здесь каждый день, на скалодроме, практикуясь в скалолазании.
He was in here every day on the rock wall, practicing his climbing.
Может просто ты не практиковалась и теперь не шаришь в магии.
Maybe you're just out of practice and you suck at magic now.
Джейн практиковалась в игре на укулеле и учила японский в спальне.
Jane was practicing ukulele and Japanese in her bedroom.
Ни дня не проходило, чтобы я не практиковался игре на пианино.
Not a day passed but I practiced playing the piano.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité