Exemples d'utilisation de "превышается" en russe

<>
Traductions: tous46 exceed41 autres traductions5
Это явление возникает, когда в результате загрузки модуля его предельная прочность превышается, что приводит к деформации материала, его растяжению и последующему разрыву. Creep rupture occurs when the constant loading of materials at high percentages of their ultimate strength leads to an elongation of the material, and eventual failure.
И действительно, статистические исследования не приводят фактически никаких доказательств негативного воздействия роста инфляции на экономику до тех пор, пока не превышается средний допустимый уровень. Indeed, statistical studies find virtually no evidence of significant adverse effects of increases in inflation, so long as it remains low to moderate.
В то же время было высказано мнение, что при этом значительно превышается значение морской накладной в ее существующей форме, и поэтому право распоряжаться грузом должно сохраняться за грузоотправителем до тех пор, пока груз не был окончательно предъявлен грузополучателю в пункте назначения. The view was expressed, however, that this would highly overvalue the sea waybill in its current form and, therefore, the right of control should remain with the shipper until the cargo has been finally tendered to the consignee at destination.
Секретарь, соответственно Прокурор в областях, подпадающих под компетенцию его Канцелярии в силу статьи 42, пункт 2, Римского статута, может перераспределять ресурсы между организационными подразделениями и статьями расходов, при условии, что при таком перераспределении ресурсов не превышается общий объем ассигнований, утвержденных Ассамблеей государств-участников по той или иной статье ассигнований. The Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under the authority of his Office by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Assembly of States Parties for an appropriation section.
Секретарь или же Прокурор в областях, подпадающих под компетенцию его Канцелярии в силу пункта 2 статьи 42 Римского статута, может перераспределять ресурсы между организационными подразделениями и статьями расходов, при условии, что при таком перераспределении ресурсов не превышается общий объем ассигнований, утвержденных Ассамблеей государств-участников по той или иной статье ассигнований. The Registrar, or respectively the Prosecutor in areas falling under the authority of his Office by virtue of article 42, paragraph 2, of the Rome Statute, may redeploy resources among organizational units and objects of expenditure, provided such redeployments are within the total appropriations approved by the Assembly of States Parties for an appropriation section.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !